このアーティストの他の楽曲 Josh Groban
説明
不明: グレッグ・エリアソン
ドラム、ピアノ:グレッグ・ウェルズ
不明: グレッグ・ウェルズ
エレキギター:グレッグ・ウェルズ
ミキサー、プロデューサー: グレッグ・ウェルズ
ハモンドB3オルガン:グレッグ・ウェルズ
ボーカル:ジョシュ・グローバン
不明: ニック・ウォーレッジ
マスタラー: ランディ・メリル
ストリングス・アレンジャー:ロブ・ムース
ストリングレコーディングエンジニア: ロブ・ムース
ヴィオラ、ヴァイオリン:ロブ・ムース
不明: ザック・サイデル
作家: ベン・E・キング
脚本: ジェリー・リーバー
脚本:マイク・ストーラー
歌詞と翻訳
原文
When the night has come, and the land is dark, and the moon is the only light we'll see.
No, I won't be afraid.
No, I won't be afraid.
Just as long as you stand, stand by me.
So darling, stand by me.
Oh, stand by me.
Won't you stand, stand by me?
If the sky that we look upon should tumble and fall or the mountains should crumble to the sea.
I won't cry.
I won't cry.
No, I won't shed a tear just as long, as long as you stand, stand by me.
So darling, darling, stand by me.
Oh, stand by me.
Oh, stand, stand by me.
Oh, darling, stand by me.
Oh, stand by me, just as long as you stand, stand by me.
Oh, stand by me.
日本語訳
夜が来て大地が暗くなり、私たちが見える唯一の光は月です。
いいえ、恐れることはありません。
いいえ、恐れることはありません。
あなたが立っている限り、私のそばにいてください。
だから、ダーリン、私のそばにいてください。
ああ、そばにいてください。
立って、側に立ってくれませんか?
私たちが見ている空が崩れ落ちたり、山が海に崩れ落ちたりしたとしても。
泣かないよ。
泣かないよ。
いいえ、あなたが立っている限り、私は涙を流しません、私のそばにいてください。
だからダーリン、ダーリン、そばにいて。
ああ、そばにいてください。
ああ、立って、私のそばにいてください。
ああ、最愛の人、そばにいてください。
ああ、私のそばにいて、あなたが立っている限り、私のそばにいてください。
ああ、そばにいてください。