このアーティストの他の楽曲 B Ray
説明
プロデューサー、共演者:B Ray
作曲・作詞:Trần Thiện Thanh Bảo
歌詞と翻訳
原文
I love you.
Anh yêu cái cách em khiến anh tỏa sáng.
Anh yêu cái cách em khiến anh nghĩ ngoài tình yêu của em không có gì thỏa đáng.
Anh yêu cách em yêu anh ngay từ trước khi anh khoác lên mình hào nhoáng.
Anh có thể lắng nghe em gọi tên anh hàng ngàn năm nữa mà không thể nào chán. And I love you.
Anh yêu cả những đêm em khiến anh không ngủ.
Hóa hiện thực tất cả những giấc mơ ngày bé mà anh cất trong tủ.
Dạy anh biến tất cả những vết thương sâu thẳm trở thành những công cụ.
Và anh cố gắng, và anh cố gắng nhưng dẫu càng cố gắng là không đủ.
And I need you như không khí len vào từng nhịp thở.
Như mọi tế bào vẫn ngăn cản anh đi tìm em nhưng anh vẫn vịn cớ.
Anh cần em vẫn như là cách mà em đã kéo anh ra khỏi vũng lầy quá nhiều lần.
Có ai đã từng đứng dưới ánh đèn spotlight mà không hề có bóng tối theo sau lưng. And I needed you rather love me. The bad and the ugly.
Tệ hại và xấu xí, ngu si và hấu chỉ. Phơi bày tất cả bí mật, tất cả nỗi sợ mà anh giấu kĩ.
Những thước phim không quá hộc kỳ. Một ván cờ anh phải đấu trí. And I fear you.
Vì em chỉ yêu anh duy nhất khi anh hoàn hảo.
Vì anh biết vào bất cứ lúc nào cũng có người khác có thể đặt ngang hàng bão.
Và anh sợ là bởi vì em cũng chưa bao giờ từng hứa là em sẽ ở lại.
Anh sợ một ngày em đã không còn đây nhưng chỉ còn lại mỗi mình anh lại chờ mãi. And I want you. Nhưng mà điều đó chưa từng là đơn giản phải không?
Anh đã giết bản thân mình bao nhiêu lần để có thể trở thành phiên bản em hài lòng.
Một phiên bản mà anh nghĩ em xứng đáng. Nhưng anh cũng muốn được là chính mình.
Hãy muốn được nói những gì mà mình nghĩ và không quan tâm là em sẽ nghĩ gì. Sợ.
Đèn mở, nhạc lên, khán giả bước vào.
Ra đây và nhìn xem tất cả những thứ từ bé mình từng ước ao. Nhìn đi họ đang tới xem khi nào thằng nhóc này tới ngày võ cục vỗ tay.
Và nhìn một thằng điên cố gắng chơi cho họ những thứ mà nó không thể có được.
Is it all about love?
Or was it all about drugs?
Is it all about you?
Or was it all about us? About us. Is it all about love?
Is it all about love? Or was it all about drugs?
Was it all about drugs? Is it all about you? Is it all about you?
Or was it ever about us?
Làm sao để anh có thể sống vì em? Hay phải chết vì em? Chỉ để sống vì em.
Chỉ để sống cùng em. Anh phải chết vì em. Anh phải.
Làm sao có thể sống?
Làm sao để anh sống vì em? Ooh. Hay anh sẽ phải chết vì em?
Ooh. Phải để anh sống vì em.
Làm sao có thể sống?
日本語訳
愛してます。
あなたが私を輝かせてくれるところが大好きです。
あなたの愛ほど満足できるものはない、と私に思わせてくれるあなたのやり方が大好きです。
派手な服を着る前からあなたが私を愛してくれたことが大好きです。
あなたが私の名前を呼ぶのを何千年も聞いていても飽きることはありません。そして私はあなたを愛しています。
あなたが私を眠らせないすべての夜が大好きです。
彼がクローゼットの中に保管していた子供時代の夢をすべて実現させましょう。
私の深い傷をすべて道具に変えることを教えてください。
そして、彼は試みました、そして試みましたが、どんなに努力しても十分ではありませんでした。
そして、呼吸するたびに空気のようにあなたが必要です。
すべての細胞がまだあなたを見つけることを妨げているように、それでも私は言い訳をします。
あなたが何度も私を泥沼から救い出してくれたのと同じように、私にもあなたが必要です。
闇が後を追うことなくスポットライトの下に立った人がいるでしょうか?そして私はあなたがむしろ私を愛してくれる必要がありました。悪いものと醜いもの。
悪くて醜くて、愚かで役に立たない。あなたが隠してきたすべての秘密、すべての恐怖を暴露してください。
映像はあまり刺激的ではありません。知恵を競うチェスのゲーム。そして私はあなたを恐れています。
なぜなら、あなたが完璧なときだけ私はあなたを愛するからです。
なぜなら、いつでも自分を嵐と同じレベルに置くことができる誰かが他にいることを彼は知っているからです。
そして、あなたが留まると決して約束しなかったので、私は心配しています。
いつかあなたがここにいなくなるのが怖いけど、永遠に待っているのは私だけだ。そして、私はあなたが欲しいです。しかし、それは決して単純なことではありませんでしたね。
私を喜ばせるあなたになるために、何度自殺したことか。
あなたにふさわしいバージョンだと思います。しかし、彼は自分自身でありたいとも思っています。
ただ自分の考えを言いたいだけで、私の意見は気にしません。怖がった。
ライトが点灯し、音楽がかかり、観客が入場します。
ここに来て、子供の頃から欲しかったものをすべて見てみましょう。ほら、彼らはこの子がいつ拍手をもらえる日になるか見に来ているんだ。
そして、クレイジーな男が自分には手に入らないものを彼らに与えようとするのを見てください。
それはすべて愛についてですか?
それともすべては麻薬に関するものだったのでしょうか?
それはすべてあなたのことですか?
それとも、すべては私たちのことだったのでしょうか?私たちについて。それはすべて愛についてですか?
それはすべて愛についてですか?それともすべては麻薬に関するものだったのでしょうか?
それはすべて麻薬に関するものでしたか?それはすべてあなたのことですか?それはすべてあなたのことですか?
それとも、それは私たちのことだったのでしょうか?
どうすればあなたのために生きられるでしょうか?それともあなたのために死ななければなりませんか?ただあなたのために生きるために。
ただあなたと一緒に暮らすためです。私はあなたのために死ななければなりません。絶対です。
どうすれば人は生きていけるのでしょうか?
どうすればあなたのために生きられるでしょうか?ああ。それともあなたのために死ななければなりませんか?
ああ。あなたのために生きさせてあげなければなりません。
どうすれば人は生きていけるのでしょうか?