歌詞と翻訳
原文
O Pani, pozostaw mnie świadomym i niepełnym
Nie pozwól, bym upadł nieprzytomny na bruk
Nie będzie drugich szans, nie będzie drugich nas
Zaczynaj, niech wina się podzieli na pół
Zabierz mnie do gwiazd, bym kolejny raz
Modlił się i błagał Cię o więcej
Zabierz mnie do gwiazd, jeszcze jeden raz
Przecież dobrze wiesz nic nie trwa wiecznie
Zabierz mnie do gwiazd, ten kolejny raz
Zabierz mnie do gwiazd, bym kolejny raz
Modlił się i błagał Cię o więcej
W-o-o-o, ye-ye
Chcę błagać Cię o więcej
W-o-o-o, ye-ye
Ja błagam Cię o więcej
O pani, tak bardzo Ci do twarzy w tej sukience
Nie pozwól, by za szybko spadła na bruk
Twój dotyk koi mnie, kiedy rozpadam się
Nie czekaj, poskładaj mnie na nowo i znów...
Zabierz mnie do gwiazd, bym kolejny raz
Modlił się i błagał Cię o więcej
Zabierz mnie do gwiazd, jeszcze jeden raz
Przecież dobrze wiesz nic nie trwa wiecznie
Zabierz mnie do gwiazd, ten kolejny raz
Zabierz mnie do gwiazd, bym kolejny raz
Modlił się i błagał Cię o więcej
W-o-o-o, ye-ye
Chcę błagać Cię o więcej
W-o-o-o, ye-ye
Ja błagam Cię o więcej
W-o-o-o, ye-ye
Chcę błagać Cię o więcej
W-o-o-o, ye-ye
Ja błagam Cię o więcej
日本語訳
おお、レディよ、意識が不完全な私を放っておいてください
歩道で意識を失ったりしないでください
二度目のチャンスはない、二度目の我々はない
始めましょう、責任を半分に分けましょう
もう一度訪問するために私を星々に連れて行ってください
彼はあなたにもっと祈って懇願しました
もう一度星へ連れて行って
ご存知の通り、永遠に続くものはありません
もう一度星へ連れて行って
もう一度訪問するために私を星々に連れて行ってください
彼はあなたにもっと祈って懇願しました
うおおお、イェーイェー
もっとお願いしたい
うおおお、イェーイェー
もっとお願いします
ああ、レディ、このドレスはとても似合っています
あまりにも早く歩道に落ちないようにしてください
バラバラになったとき、あなたのタッチが私を落ち着かせてくれる
待ってないで、元に戻して、もう一度...
もう一度訪問するために私を星々に連れて行ってください
彼はあなたにもっと祈って懇願しました
もう一度星へ連れて行って
ご存知の通り、永遠に続くものはありません
もう一度星へ連れて行って
もう一度訪問するために私を星々に連れて行ってください
彼はあなたにもっと祈って懇願しました
うおおお、イェーイェー
もっとお願いしたい
うおおお、イェーイェー
もっとお願いします
うおおお、イェーイェー
もっとお願いしたい
うおおお、イェーイェー
もっとお願いします