説明
公開日: 2026-01-06
歌詞と翻訳
原文
Pamiętasz te noce, gdy nikt nie wiedział, co czujesz?
A rano wstawałaś, jakby nic się nie stało.
Były dni, kiedy nie miałaś siły, ale nikt tego nie widział.
Wszystko dźwigałaś w ciszy, udając, że to nic wielkiego.
Ale to była wojna i wygrałaś.
Samotność była twoim cieniem, ale nauczyłaś się żyć z nią.
Nie czekałaś na ratunek, bo wiedziałaś, że nikt go nie przyniesie.
Bądź wdzięczna sobie za każdy dzień, gdy przetrwałaś burzę.
Jesteś ważniejsza niż myślisz i warta więcej niż mówią ludzie. Za każdy krok, który zrobiłaś mimo strachu.
Za każdą noc, gdy nie zasnęłaś, a wstałaś rano.
To twoja siła, której nikt ci nie odbierze.
To twoja historia i twoje zwycięstwo.
Za każdy upadek, co podniósł cię wyżej.
Za każdy mur, co pokonałaś siłą woli. Twoje serce bije, choć czasem boli.
To twoja droga, twój wybór i twoja wolność.
Widzieli uśmiech, ale nie widzieli łez.
Słyszeli śmiech, ale nie słyszeli krzyku w środku.
Nauczyłaś się, że nie każdy, kto jest obok, jest po twojej stronie.
Ale nauczyłaś się też, że możesz liczyć na siebie i to wystarczy, by przetrwać każdy dzień.
Gdy świat się walił, ty trzymałaś się mocno.
Bez obietnic, bez nadziei na pomoc.
Twoje serce biło, mimo że było ciężko i to dało ci siłę, by nie upaść.
Bądź wdzięczna sobie za każdy dzień, gdy przetrwałaś burzę.
Jesteś ważniejsza niż myślisz i warta więcej niż mówią ludzie. Za każdy krok, który zrobiłaś mimo strachu.
Za każdą noc, gdy nie zasnęłaś, a wstałaś rano.
To twoja siła, której nikt ci nie odbierze.
To twoja historia i twoje zwycięstwo.
Za każdy upadek, co podniósł cię wyżej.
Za każdy mur, co pokonałaś siłą woli. Twoje serce bije, choć czasem boli.
To twoja droga, twój wybór i twoja wolność.
Patrz w lustro i pamiętaj te słowa.
Bądź wdzięczna sobie, bo bez twojej siły dziś nie byłoby ciebie.
Jesteś ważniejsza, niż ci się wydaje.
Bądź wdzięczna sobie za każdy dzień, gdy przetrwałaś burzę.
Jesteś ważniejsza niż myślisz i warta więcej niż mówią ludzie. Za każdy krok, który zrobiłaś mimo strachu.
Za każdą noc, gdy nie zasnęłaś, a wstałaś rano.
To twoja siła, której nikt ci nie odbierze.
To twoja historia i twoje zwycięstwo.
Za każdy upadek, co podniósł cię wyżej.
Za każdy mur, co pokonałaś siłą woli. Twoje serce bije, choć czasem boli.
To twoja droga, twój wybór i twoja wolność.
日本語訳
誰もあなたの気持ちをわかってくれなかったあの夜を覚えていますか?
そして朝になると何事もなかったかのように起きました。
力のない日もありましたが、誰もそれを見ませんでした。
あなたは黙ってすべてを運び、大したことではないふりをしました。
しかし、それは戦争であり、あなたは勝ちました。
孤独はあなたの影でしたが、あなたは孤独とともに生きることを学びました。
誰も助けてくれないと分かっていたから、救助を待たなかったのです。
嵐を乗り越えられる毎日を自分自身に感謝しましょう。
あなたはあなたが思っているよりも重要で、人々が言うよりも価値があります。恐怖を感じながらも踏み出した一歩ごとに。
というのは、毎晩眠れずに朝起きてしまうからだ。
これは誰にも奪うことのできないあなたの強さです。
これはあなたの物語であり、あなたの勝利です。
あなたをより高く引き上げたすべての転倒のために。
あらゆる壁を意志の力で乗り越えました。時々痛むことがあっても、心臓は高鳴ります。
それはあなたの道であり、あなたの選択であり、あなたの自由です。
彼らは笑顔を見ましたが、涙は見られませんでした。
笑い声は聞こえましたが、心の中で叫び声は聞こえませんでした。
あなたの周りの誰もがあなたの味方ではないことを学びました。
しかし、あなたはまた、自分自身を信頼できること、そしてそれだけで毎日を乗り切ることができることも学びました。
世界が崩壊しそうになったとき、あなたはしっかりしがみつきました。
約束もないし、助けも期待できない。
たとえ辛くても心臓は鼓動しており、それがあなたに転ばない力を与えてくれました。
嵐を乗り越えられる毎日を自分自身に感謝しましょう。
あなたはあなたが思っているよりも重要で、人々が言うよりも価値があります。恐怖を感じながらも踏み出した一歩ごとに。
というのは、毎晩眠れずに朝起きてしまうからだ。
これは誰にも奪うことのできないあなたの強さです。
これはあなたの物語であり、あなたの勝利です。
あなたをより高く引き上げたすべての転倒のために。
あらゆる壁を意志の力で乗り越えました。時々痛むことがあっても、心臓は高鳴ります。
それはあなたの道であり、あなたの選択であり、あなたの自由です。
鏡を見てこの言葉を思い出してください。
自分の力がなければ、今のあなたは存在しないので、自分に感謝してください。
あなたはあなたが思っているよりも重要です。
嵐を乗り越えられる毎日を自分自身に感謝しましょう。
あなたはあなたが思っているよりも重要で、人々が言うよりも価値があります。恐怖を感じながらも踏み出した一歩ごとに。
というのは、毎晩眠れずに朝起きてしまうからだ。
これは誰にも奪うことのできないあなたの強さです。
これはあなたの物語であり、あなたの勝利です。
あなたをより高く引き上げたすべての転倒のために。
あらゆる壁を意志の力で乗り越えました。時々痛むことがあっても、心臓は高鳴ります。
それはあなたの道であり、あなたの選択であり、あなたの自由です。