説明
メインアーティスト:NAEKO
プロデューサー: ニコラス・カリメラ
作詞:ニコラス・カリメーラ
作曲者: ニコラス・カリメーラ
歌詞と翻訳
原文
J'suis encore resté sans voix
Déçu d'me voir rester semblable
J'm'en veux à mort j'perds mon sang-froid
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Pourquoi j'me sentais si nerveux quand j'étais solo chez moi
Pourtant j'avais tout c'qui fallait mais j'crois j'ai poncé l'schéma
Toi si seulement tu savais le temps qu'j'ai passé à m'voir
Douter m'éloigner de moi
Tellement qu'j'suis écœuré là
Oh j'suis lassé
J'pense m'effacer
Quand j'ressens un grand vide
J'ai envie d'voir les murs s'arracher
Et sur la scène
J'vis je bousille ma trachée
Quand c'est sincère
J'ressens mieux l'étincelle
Mais j'suis encore resté sans voix
Déçu d'me voir rester semblable
J'm'en veux à mort j'perds mon sang froid
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
日本語訳
またしても言葉を失いました
私が同じままであるのを見てがっかりした
自分に腹が立って、冷静さを失いつつある
荒廃した城の中を行ったり来たり
荒廃した城の中を行ったり来たり
家で一人でいるとき、なぜこんなに緊張したのでしょう
必要なものはすべて揃っていたが、図を研磨したと思う
あなた、私が自分自身を見つめるのに費やした時間を知ってさえいれば
疑いは私から離れてください
うんざりするほど
ああ、疲れた
消え去ろうと考えている
大きな虚無感を感じたとき
壁が壊れるのを見たい
そしてステージ上では
私は生きている、私は気管をダメにする
誠実なとき
火花が良くなった気がする
しかし、私はまだ言葉を失いました
私が同じままであるのを見てがっかりした
自分に腹が立って、冷静さを失いつつある
荒廃した城の中を行ったり来たり
荒廃した城の中を行ったり来たり
荒廃した城の中を行ったり来たり
荒廃した城の中を行ったり来たり