説明
プロデューサー: マクシミリアン・シュチェク
作曲者: マリア・クビッカ
作詞:マリア・クビッカ
ミックスエンジニア: Maksymilian Steczek
マスタリングエンジニア: Maksymilian Steczek
ボーカル:マリア・クビッカ
歌詞と翻訳
原文
Uwierz mi, to więcej znaczy, bo ja niewiele mówię tak ogólnie.
Uwierz mi, gdy na mnie patrzysz, to nic mi się mądrego nie nasunie.
Zawsze czułam, że się znajdziesz i jesteś.
Żółte kwiaty, dwa tematy na krzyż, a ja nic więcej już nie chcę.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
Uwierz mi, pod domem spacer to dla mnie jak podróże w nieznane.
Uwierz mi, tamte wakacje, narracje i podwórze zostaną na dłużej.
Zawsze czułam, że się znajdziesz i jesteś.
Żółte kwiaty, dwa tematy na krzyż, a ja nic więcej już nie chcę.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
Były tu mury betonowe.
Były tu prace syzyfowe.
Były bariery nie do przejścia.
Teraz to wszystko z pyłem zmieszam.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
Uwierz mi, bo ja ci aż do krwi.
日本語訳
信じてください、私は一般的な言葉ではあまり話さないので、それはより意味のあることです。
信じてください、あなたが私を見ても、賢いことは何も思い浮かびません。
私はいつもあなたは見つかるだろうと感じていました、そしてあなたはそうなのです。
黄色い花、クロスオーバーする 2 つの主題、そしてそれ以上は何も望まない。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。
信じてください、私にとって家の前を散歩することは未知への旅のようなものです。
信じてください、それらの休日、物語、そして庭は長い間残ります。
私はいつもあなたは見つかるだろうと感じていました、そしてあなたはそうなのです。
黄色い花、クロスオーバーする 2 つの主題、そしてそれ以上は何も望まない。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。
ここにはコンクリートの壁がありました。
ここにはシシュフェの課題がありました。
そこには乗り越えられない壁がありました。
今度はこれをすべて粉と混ぜます。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。
信じてください、あなたを血まみれにしてあげます。