説明
作曲者: ヨヴィ・ウィディアント
作詞:エロス・チャンドラ
プロデューサー: アーウィン・グタワ
歌詞と翻訳
原文
Saat aku terjatuh.
Dalam rapuh hatiku.
Kau hadir dan menyapa.
Kau buatku tertawa.
Kusadari hatiku.
Nyaman bila dekatmu.
Hilang semua luka.
Aku bahagia.
Aku melangkah lagi dengan sepenuh hati.
Takkan lagi sembunyi dari yang tak berarti.
Aku percaya lagi akan cinta sejati.
Sedih telah berganti, ada kamu di sini.
Kusadari hatiku.
Nyaman bila dekatmu.
Hilang semua luka.
Aku bahagia.
Aku melangkah lagi dengan sepenuh hati.
Takkan lagi sembunyi dari yang tak berarti.
Aku percaya lagi akan cinta sejati.
Sedih telah berganti, ada kamu di sini.
Berjanjilah padaku.
Tuk temani langkahku.
Dalam pelukmu, kubuka lembaran baruku.
Aku melangkah lagi dengan sepenuh hati.
Takkan lagi sembunyi dari yang tak berarti.
Aku percaya lagi akan cinta sejati.
Sedih telah berganti, ada kamu di sini.
Aku melangkah lagi dengan sepenuh hati.
Takkan lagi sembunyi dari yang tak berarti.
Aku percaya lagi akan cinta sejati.
Sedih telah berganti, ada kamu di sini.
Aku melangkah lagi.
Karena kamu di sini.
日本語訳
落ちたとき。
私の壊れやすい心の中で。
あなたは挨拶に来ます。
あなたは私を笑わせます。
自分の心に気づきます。
近くにいると快適です。
すべての傷が消えます。
私は幸せです。
また心を込めて歩きました。
もう無意味なものから身を隠すことはありません。
私は再び真実の愛を信じます。
変わってしまったのは残念ですが、あなたはここにいます。
自分の心に気づきます。
近くにいると快適です。
すべての傷が消えます。
私は幸せです。
また心を込めて歩きました。
もう無意味なものから身を隠すことはありません。
私は再び真実の愛を信じます。
変わってしまったのは残念ですが、あなたはここにいます。
約束してください。
私の歩みのお供に。
あなたの腕の中で、私は新しいページを開きます。
また心を込めて歩きました。
もう無意味なものから身を隠すことはありません。
私は再び真実の愛を信じます。
変わってしまったのは残念ですが、あなたはここにいます。
また心を込めて歩きました。
もう無意味なものから身を隠すことはありません。
私は再び真実の愛を信じます。
変わってしまったのは残念ですが、あなたはここにいます。
私はもう一歩踏み出しました。
あなたがここにいるからです。