説明
プロデューサー: フィリップ・エヴァーズ
ボーカル:クリスチャン・テシュ
作曲者: クリスチャン・テシュ
作曲者: フィリップ・エヴァース
作詞:クリスチャン・テシュ
歌詞と翻訳
原文
Kamst ganz leise in mein Leben und ich schau dir ins Gesicht.
Kein großes Drama, kein Versprechen, nur ein Blick, der alles spricht.
Saßen stundenlang am Fenster, Regen tanzte auf dem Glas.
Du hast gefragt, ob ich bleibe und ich wusste, du bist es.
Du bist alles seit dem ersten Tag und bist alles, was ich immer mag.
Und wenn du fragst, wohin wir gehen, laufen weiter, ohne umzudrehen.
Ich lieb dich, bis wir alt sind.
Bis wir langsam gehen, bis deine Hände Falten tragen und wir trotzdem tanzen gehen. Ich lieb dich, bis wir alt sind.
Bis die Welt sich anders dreht, weil ich in deinen Augen noch dieselbe Zukunft seh.
Ich seh uns auf der alten Bank.
Du liest die Zeitung, ich hör zu.
Wir streiten noch um Kleinigkeiten, doch versöhnen uns erneut.
Unsere Haare grauen die Tage leise. Ja, du bist es, was ich schätze.
Mich trag dein Bild auf jeder Reise. Du bist mein Alpha und mein Ziel.
Du bist alles seit dem ersten Tag und bist alles, was ich immer mag.
Und wenn du fragst, wohin wir gehen, laufen weiter, ohne umzudrehen.
Ich lieb dich, bis wir alt sind.
Bis wir langsam gehen, bis deine Hände Falten tragen und wir trotzdem tanzen gehen. Ich lieb dich, bis wir alt sind.
Bis die Welt sich anders dreht, weil ich in deinen Augen noch dieselbe Zukunft seh.
Oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
日本語訳
あなたはとても静かに私の人生にやって来て、私はあなたの顔を見つめます。
大きなドラマも約束もありません。ただ見た目がすべてを物語っています。
雨がガラスの上で踊りながら、何時間も窓のそばに座っていた。
あなたは私にここに留まるのかと尋ねました、そして私はそれがあなたであることを知りました。
あなたは最初の日からすべてであり、いつも私が好きなものです。
そしてどこへ行くのかと問われても、私たちは振り返らずに歩き続けます。
私たちは年をとるまであなたを愛しています。
私たちがゆっくり歩くまで、あなたの手にしわが寄るまで、そして私たちはまだ踊り続けるまで。私たちは年をとるまであなたを愛しています。
世界が変わるまで、私はまだあなたの目に同じ未来を見ているから。
古いベンチでお会いしましょう。
あなたは新聞を読みます、私は聞きます。
まだ些細なことで喧嘩しますが、また仲直りしています。
私たちの髪は日を経て静かに白髪になっていきます。そう、あなたは私が大切にしているものなのです。
あなたのイメージは、あらゆる旅に私を連れて行ってくれます。あなたは私のアルファであり、私の目標です。
あなたは最初の日からすべてであり、いつも私が好きなものです。
そしてどこへ行くのかと問われても、私たちは振り返らずに歩き続けます。
私たちは年をとるまであなたを愛しています。
私たちがゆっくり歩くまで、あなたの手にしわが寄るまで、そして私たちはまだ踊り続けるまで。私たちは年をとるまであなたを愛しています。
世界が変わるまで、私はまだあなたの目に同じ未来を見ているから。
ああ、ああ、ああ。
ああ、ああ、ああ。ああ、ああ、ああ。ああ、ああ、ああ。