このアーティストの他の楽曲 Fleetwood Mac
歌詞と翻訳
原文
Now here you go again, you say you want your freedom.
Well, who am I to keep you down?
It's only right that you should play the way you feel it.
But listen carefully to the sound of your loneliness.
Like a heartbeat drives you mad in the stillness of remembering what you had and what you lost, and what you had and what you lost.
Oh, thunder only happens when it's raining.
Players only love you when they're playing.
Say women, they will come and they will go.
When the rain washes you clean, you'll know, you'll know.
Now here I go again, I see the crystal vision.
I keep my visions to myself.
It's only me who wants to wrap around your dreams and have you any dreams you'd like to sell?
Dreams of loneliness like a heartbeat drives you mad in the stillness of remembering what you had and what you lost, and what you had and what you lost.
Thunder only happens when it's raining.
Players only love you when they're playing.
Women, they will come and they will go.
When the rain washes you clean, you'll know.
Oh, thunder only happens when it's raining.
Players only love you when they're playing.
Say women, they will come and they will go.
When the rain washes you clean, you'll know.
You'll know.
You will know.
Oh, you'll know
日本語訳
さて、また行きます、あなたは自由が欲しいと言います。
さて、あなたを引き留める私は誰ですか?
自分の感じたとおりにプレイするのが当然です。
しかし、あなたの孤独の音に注意深く耳を傾けてください。
心臓の鼓動が、自分が持っていたものと失ったもの、そして持っていたものと失ったものを思い出す静けさの中であなたを狂わせるように。
ああ、雷は雨が降っているときにだけ起こります。
プレイヤーがあなたを愛するのは、プレーしているときだけです。
女性たちは来ますし、去っていきます。
雨があなたをきれいに洗ってくれるとき、あなたはわかるでしょう、あなたはわかるでしょう。
さて、また行きます、クリスタルのビジョンが見えます。
私は自分のビジョンを自分の中に留めておきます。
あなたの夢を包んであげたいのは私だけですが、売りたい夢はありますか?
鼓動のような孤独の夢は、何を持っていたのか、何を失ったのか、何を持っていたのか、何を失ったのかを思い出す静けさの中で、あなたを狂わせます。
雷は雨が降っているときにのみ発生します。
プレイヤーがあなたを愛するのは、プレーしているときだけです。
女性の皆さん、彼らは来たり去ったりします。
雨があなたをきれいに洗ってくれるとき、あなたはそれを知るでしょう。
ああ、雷は雨が降っているときにだけ起こります。
プレイヤーがあなたを愛するのは、プレーしているときだけです。
女性たちは来ますし、去っていきます。
雨があなたをきれいに洗ってくれるとき、あなたはそれを知るでしょう。
わかるでしょう。
あなたは知っているでしょう。
ああ、わかるでしょう