このアーティストの他の楽曲 Matmatah
説明
アートワーク: トリスタン・ニホアーン
ベースギター:エリック・ディゲイル
コーラス:トリスタン・ニホアーン
コーラス:エリック・ディゲール
コーラス:ジュリアン・カートン
ドラムス:ブノワ・フルニエ
エレキギター:レオポルド・リオウ
エレキギター:トリスタン・ニホアーン
キーボード: ジュリアン・カートン
キーボード: レオポルド・リオウ
リードボーカル:レオポルド・リオウ
マスタリングエンジニア: セバスチャン・ロロ
ミキシングエンジニア: セバスチャン・ロロ
ピアノ:ジュリアン・カートン
プロデューサー: マトマタ
サウンドエンジニア: セバスチャン・ロロ
サウンドエンジニア:マトマター
シンセサイザー:ジュリアン・カートン
作曲者: セリーニュ・ゲエ
作曲者: イヴ=ルシアン・セイゲルト
作曲者: ルーカス・ヴォーフラール
作曲者: エステル・ベラマ
歌詞と翻訳
原文
Lendemain d'une nuit étrange dans le parc
Toutes ces idées qui plongent dans le dark
C'est la fin du monde, ils sont devenus fous à lier
C'est beau, tout s'effondre, on a fait tout fondre, ça y est
Oh Madeleine
T'es comme les étoiles, tu shine
Oh ma belle
Sur ce tas de cendres, tu planes
Oh Madeleine
T'es comme les étoiles tu shine
Oh Ma belle
Sur ce tas de cendres, tu planes
L'avenir est pas tip top, dommage
Merci c'est cool la prise d'otage
C'est la fin du monde, ils sont devenus fous à lier
C'est beau, tout s'effondre, on a fait tout fondre, ça y est
Oh Madeleine
Tu fais danser les anges aussi
Quand tu t'dandines dans ta petite robe rose
Tu vas grandir, tu deviendras autre chose
Quand tu t'dandines dans ta petite robe rose
Rester en vie est une noble cause
Mais pour l'instant tu shine, Madeleine
T'as raison la vie est belle
Oh shine Madeleine
T'as raison la vie est belle
Quand tu t'dandines dans ta petite robe rose
Tu vas grandir tu deviendras autre chose
Quand tu t'dandines dans ta petite robe rose
Rester en vie est une noble cause
日本語訳
公園で奇妙な夜を過ごした後
暗闇に突き落とされるこれらすべてのアイデア
世界の終わりだ、彼らは狂ってしまった
美しい 全てが崩壊していく 全てを溶かしてしまった、それだけ
ああ、マドレーヌ
あなたは星のように輝いています
ああ、美しい
この灰の山の上に君は浮かぶ
ああ、マドレーヌ
あなたは輝く星のようです
ああ、美しい
この灰の山の上に君は浮かぶ
未来は良くない、あまりにも悪い
ありがとう、人質を取るのはクールだ
世界の終わりだ、彼らは狂ってしまった
美しい 全てが崩壊していく 全てを溶かしてしまった、それだけ
ああ、マドレーヌ
あなたは天使たちも踊らせます
あなたが小さなピンクのドレスを着てよちよちと歩くとき
あなたは成長し、別のものになるでしょう
あなたが小さなピンクのドレスを着てよちよちと歩くとき
生き続けることは崇高な大義である
でも今はあなたは輝いています、マドレーヌ
そうです、人生は美しいです
ああ、輝くマドレーヌ
そうです、人生は美しいです
あなたが小さなピンクのドレスを着てよちよちと歩くとき
あなたは成長し、別のものになります
あなたが小さなピンクのドレスを着てよちよちと歩くとき
生き続けることは崇高な大義である