このアーティストの他の楽曲 MONTMARTRE
説明
ボーカリスト、ミキシングエンジニア、プロデューサー、作曲家 作詞:Hugo Lab
バックグラウンド・ボーカリスト: リリアン・アーバンチュク
歌詞と翻訳
原文
All we want is a sign of love. A time in the sun, see what's above.
All we want is a fun ride.
A hug and a smile, to feel alive.
To feel alive.
Get yourself out of television.
Take your mind on a ride, baby.
Give your hell for your mission.
Come on, light on the fire.
To feel alive.
To feel alive.
To feel alive. All we want is a sign of love.
A time in the sun, see what's above.
All we want is a fun ride.
A hug and a smile, to feel alive.
To feel alive.
Oh, won't you tell me what's the matter, boy?
Tell me, why you feel poor? Your heart broken, boy. You could use a cry.
A light on your fire.
To feel alive. The old man says life's a miracle.
If we believe, we can see through the mirror.
Find your mountain, reach your pinnacle.
If we believe, we can see through the mirror.
The old man says life's a miracle.
If we believe, we can see through the mirror.
Find your mountain, reach your pinnacle. If we believe.
We're feel alive.
To feel alive.
To feel alive. All we want is a sign of love.
A time in the sun, see what's above.
All we want is a fun ride.
A hug and a smile, to feel alive.
日本語訳
私たちが望むのは愛のしるしだけです。太陽の下で、上にあるものを見てみましょう。
私たちが望むのは楽しい乗り物だけです。
ハグと笑顔で、生きていることを実感してください。
生きていると感じること。
テレビから離れてください。
気を取り直して、ベイビー。
使命のために全力を尽くしてください。
さあ、火をつけてください。
生きていると感じること。
生きていると感じること。
生きていると感じること。私たちが望むのは愛のしるしだけです。
太陽の下で、上にあるものを見てみましょう。
私たちが望むのは楽しい乗り物だけです。
ハグと笑顔で、生きていることを実感してください。
生きていると感じること。
ああ、何があったのか教えてくれないの?
教えてください、なぜあなたは貧しいと感じるのですか?あなたの心は傷つきました、少年。叫び声を使ってもいいでしょう。
あなたの火に灯をともします。
生きていると感じること。老人は人生は奇跡だと言う。
私たちが信じれば、鏡を通して見ることができます。
自分の山を見つけて、頂点に到達しましょう。
私たちが信じれば、鏡を通して見ることができます。
老人は人生は奇跡だと言う。
私たちが信じれば、鏡を通して見ることができます。
自分の山を見つけて、頂点に到達しましょう。私たちが信じていれば。
私たちは生きていると感じます。
生きていると感じること。
生きていると感じること。私たちが望むのは愛のしるしだけです。
太陽の下で、上にあるものを見てみましょう。
私たちが望むのは楽しい乗り物だけです。
ハグと笑顔で、生きていることを実感してください。