説明
作曲者: Березовиков Илья Сергеевич
作詞:Иманкулов Арсен Жантемирович
歌詞と翻訳
原文
Она вращает нож в руке так неумело. Все мои шмотки в крови, не помню, что я делал.
И раз уж мы с нею оба сидим без дела, позову ее гулять, пускай абсолютно бесцельно.
Да, она не любит холод, как и я тоже, но вместе можно потерпеть. Я прошу, расскажи мне о том, что тебя гложет.
Ты ведь знаешь, что не захлопну дверь.
Все твои страхи и тревоги вновь накрывают, как метель.
Судьба оставила ожоги, следы ужаснейших потерь.
Знай, не захлопну эту дверь, ведь я и сам бывал на дне.
Надеюсь, посмотрев наверх, увидеть свет в твоем окне.
В этом городе туман, нам не видно никого. Разве что лишь тебя, помню твой любимый двор.
Очередная зима, но с тобой рядом тепло. Без тебя по краям door, разбил зал и стекло.
Наш ранен в твоих руках, не дадут себя простить.
Нет, эта жизнь слишком хрупка.
Но я рядом, пока смерть не настигнет.
Возьми за мою ладонь, посмотри в мои глаза. Разделю с тобой всю боль. Вместе с нами плачут и бесят.
日本語訳
彼女は手に持ったナイフをとてもぎこちなく回転させます。服は血だらけで、何をしたのか覚えていない。
そして、彼女も私も何もせずに座っているので、全く目的もなく散歩に行くように誘います。
はい、彼女は寒いのが好きではありません、そして私も寒いですが、私たちは一緒にそれを耐えることができます。何があなたを蝕んでいるのか教えてください。
私がドアをバタンと閉めたりしないことはわかっていますよね。
あなたのすべての恐怖と不安が再び吹雪のようにあなたを覆っています。
運命は火傷、ひどい損失の痕跡を残しました。
私自身がどん底にいたから、このドアをバタンと閉めるつもりはないことを知っておいてください。
見上げて窓に光が見えることを願っています。
この街には霧がかかっていて、誰も見えません。それはあなただけですか、私はあなたの愛する庭を覚えています。
また冬だけど、君が隣にいれば暖かい。あなたがいなければ、ドアの端がホールとガラスを割ってしまいました。
私たちもあなたの手で傷つけられています、彼らは自分自身を許すことを許しません。
いや、この命はあまりにも脆い。
でも、死があなたを襲うまで、私はそこにいます。
私の手をとって、私の目を見つめてください。全ての痛みをあなたと分かち合います。彼らは私たちと一緒に泣き、激怒します。