このアーティストの他の楽曲 Esteman
説明
プロデューサー: フアン・パブロ・ベガ
マスタリングエンジニア:カミロ・シルバ
ミキシングエンジニア: Stefano Pizzaia
著者: デュプラ
著者: エステバン・マテウス
歌詞と翻訳
原文
Siento una obsesión que me va a matar.
El dolor de ver y de no hacer.
Pareces otra persona solo cuando estás con él.
Tus ojos lo miran y ese bailar.
Ya llevan dos horas y no paran.
No puedo disimular, solo quisiera ser él, porque cuando estás con él soy un observador que espera desde lejos a que tú abras los ojos.
No pierdas el tiempo, mi amor, con ese chico insípido.
Apuesta solo un poco y yo apostaré todo.
Déjame entrar para llegar directo al infinito.
Ya no puedo más, voy a enloquecer.
Siempre repitiendo esa primera vez.
¿Por qué no me la jugué?
¿Por qué nunca te besé?
Por casualidad, al anochecer, los vi a las siete entrar a un motel.
Él te puede dar el rato, pero yo el amanecer.
Y espero desde lejos a que tú abras los ojos. No pierdas el tiempo, mi amor, con ese chico insípido.
Apuesta solo un poco y yo apostaré todo.
Déjame entrar para llegar directo al infinito.
No pierdas el tiempo, mi amor. No más, mi amor.
No pierdas el tiempo, mi amor. No más, mi amor.
Porque cuando estás con él soy un observador.
日本語訳
殺してしまいそうな強迫観念を感じます。
見てもやらないことの苦痛。
彼と一緒にいるときだけ、あなたは別人のように見えます。
あなたの目は彼とそのダンスを見つめています。
もう2時間経ちますが、彼らは止まりません。
私は隠すことはできません、ただ彼でいたいだけです、なぜならあなたが彼と一緒にいるとき、私はあなたが目を開けるのを遠くから待っている観察者だからです。
愛しい人、あの味気ない少年と時間を無駄にしないでください。
少しだけ賭ければ、すべてを賭けます。
無限にまっすぐに行くために私を入力させてください。
もう我慢できない、気が狂いそうになる。
いつも初めてのことを繰り返します。
なぜ私はチャンスをつかまなかったのですか?
なぜ私はあなたにキスしたことがないのですか?
偶然、夕暮れ時、7時に彼らがモーテルに入っていくのを見かけました。
彼はあなたに時間を与えることができますが、私はあなたに夜明けを与えることができます。
そして私は遠くからあなたが目を開けるのを待っています。愛しい人、あの味気ない少年と時間を無駄にしないでください。
少しだけ賭ければ、すべてを賭けます。
無限へまっすぐに進ませてください。
時間を無駄にしないでください、愛する人。もうだめだよ、愛しい人。
時間を無駄にしないでください、愛する人。もうだめだよ、愛しい人。
あなたが彼と一緒にいるとき、私は観察者だからです。