説明
プロデューサー: フアン・ヴィクトル・ベリサリオ
ボーカル プロデューサー、ミキシング エンジニア、マスタリング エンジニア、著者: Juan V. Belisario
A&R コーディネーター: フランシスコ カラバーニョ
A And R 管理者: エンジェル ガブリエル ゴンザレス
著者: ホセ・パブロ・モリーナ
著者: ロドリゴ・ゴンサルベス
歌詞と翻訳
原文
Vértigo.
Cuando te veo siento vértigo.
Tu amor me causa mal de altura.
Como una divina tortura, ah.
Me siento plástico y la distancia me hace elástico.
Pero este amor vale la pena.
Por ti yo me corto las venas.
Soy yo el paracaídas que estás buscando.
Soy yo el que hoy su vida te está entregando.
Soy yo, soy yo el que te va a buscar en lo más alto de cualquier lugar. Soy yo.
Soy yo.
Látigo.
Cuando te beso es como un látigo.
Me muerdes y causas ruptura.
Tú eres la droga más pura, ah.
Siempre hay una primera vez para probarlo todo.
-Tú dices: "Okey, Nueva York o L. A. ".
-Así que vístete de rojo, amor, que hoy seré tu lobo.
Solo sé que soy yo el paracaídas que estás buscando.
Soy yo el que hoy su vida te está entregando.
Soy yo, soy yo el que te va a buscar en lo más alto de cualquier lugar. Soy yo.
Soy yo.
Tú dices: "Okey, Nueva York o L. A. ". Tú dices: "Okey, Nueva
York o L. A. ".
日本語訳
めまい。
あなたを見るとめまいを感じます。
あなたの愛は私に高山病を引き起こします。
ああ、神の拷問のようだ。
私は可塑性を感じ、距離が私を弾力的にします。
しかし、この愛にはそれだけの価値があります。
あなたのために手首を切りました。
私はあなたが探しているパラシュートです。
今日あなたに命を捧げるのは私です。
どこにいても頂上であなたを探すのは私です。それは私です。
それは私です。
ホイップ。
キスすると鞭みたいです。
あなたは私を噛んで別れの原因になります。
あなたは最も純粋な麻薬です、ああ。
何事にも初めての試みは必ずあります。
-あなたはこう言います、「わかった、ニューヨークかロサンゼルスか」
-だから赤い服を着て、愛しい人、今日は私があなたのオオカミになるから。
私があなたが探しているパラシュートであることを知ってください。
今日あなたに命を捧げるのは私です。
どこにいても頂上であなたを探すのは私です。それは私です。
それは私です。
「オーケー、ニューヨークかロサンゼルスか」とあなたは言います。あなたは言う:「分かった、新しい
ヨークかLAか。」