このアーティストの他の楽曲 Roets
説明
プロデューサー: ピム・ビーツ
ボーカル:シラノ・コウト
ドラムス:ピム・デ・ヴォス
シンセサイザー: ピム・デ・ヴォス
ミキシングエンジニア: David van Dijk
マスタリングエンジニア: デヴィッド・ヴァン・ダイク
作詞:シラノ・コウト
作曲者: シラノ・コウト
作曲者: ピム・デ・ヴォス
歌詞と翻訳
原文
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Je bent me kwijtgeraakt door de droogbloemen
Ik heb geen tranen meer om te huilen omdat ik ze heb gemist
Herinneringen staren me nog steeds aan
Dat ze het licht uit mijn ogen wegnamen
Bitter als alsem
Zoet en bitter
Heet als peper
Zoet en bitter
Zoeter dan wijn
Maar koud als ijzer
Zoet en bitter
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
日本語訳
涙に火をつけた
そして私の心臓は止まりました
私の目はドライフラワーです
洪水の後に泣く人は
涙に火をつけた
そして私の心臓は止まりました
左手の指輪は
それが傷をさらに深くしてしまう
あなたはドライフラワーを通して私を失った
もう彼らがいなくて泣く涙はない
思い出が今も私を見つめる
彼らが私の目の光を奪ったことを
よもぎのように苦い
甘くて苦い
コショウのように辛い
甘くて苦い
ワインより甘い
でも鉄のように冷たい
甘くて苦い
涙に火をつけた
そして私の心臓は止まりました
私の目はドライフラワーです
洪水の後に泣く人は
涙に火をつけた
そして私の心臓は止まりました
左手の指輪は
それが傷をさらに深くしてしまう
涙に火をつけた
そして私の心臓は止まりました
左手の指輪は
それが傷をさらに深くしてしまう