このアーティストの他の楽曲 Eren Karayılan
このアーティストの他の楽曲 Turgut Eryılmaz
説明
作詞・作曲:トゥルグト・エリルマズ
主な音楽家: トゥルグト・エリルマズ
スタジオプロデューサー: トゥルグト・エリルマズ
歌詞と翻訳
原文
Yelkenler açmışsın da koşuyorsun aşka.
Ya hani aşk yoktu söyle, nasıl bu başka?
Hep kendim ettim uğruna yar feda, yar feda.
Ama çektirdin sen bana sadece cefa, cefa. Yelkenler açmışsın da koşuyorsun aşka.
Ya hani aşk yoktu söyle, nasıl bu başka?
Hep kendim ettim uğruna yar feda, yar feda.
Oysa sürdürdüm ben sana sadece sefa, sefa.
Bir kere sormaz mı insan halimi?
Ne de sevdim ben o haini. Bu da onun en son halidir.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Ne de sevdim ben o haini.
Bu da onun en son halidir.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Artık gittiğin o başkaları sarsın bütün yaralarını.
Son bir kez gel ve alıp git benden kalan eşyalarını. Ne olursun, ne olursun geri dönme.
Ne olursun bir kez olsun beni dinle. Çünkü ben idam ettim içimde yaşıyorsam bu ızdırabı.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Ne de sevdim ben o haini.
Bu da onun en son halidir of.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Ne de sevdim ben o haini.
Bu da onun en son halidir.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
日本語訳
あなたは帆を張り、愛に向かって走ります。
愛なんてなかった、教えて、これはどう違うの?
私はいつも自分のために半分を犠牲にしてきました。
でもあなたは私を苦しめ、苦しませただけです。あなたは帆を張り、愛に向かって走ります。
愛なんてなかった、教えて、これはどう違うの?
私はいつも自分のために半分を犠牲にしてきました。
しかし、私はあなたに喜びと楽しみだけを提供し続けました。
一度私の状況を聞いてくれる人はいないでしょうか?
私はあの裏切り者をどれほど愛していたことか。これが彼の最後の状態です。
彼は私の代わりに他の人を置いて立ち去りました。
一度私の状況を聞いてくれる人はいないでしょうか?私はあの裏切り者をどれほど愛していたことか。
これが彼の最後の状態です。
彼は私の代わりに他の人を置いて立ち去りました。
あなたが残した他の人たちにあなたの傷をすべて癒してもらいましょう。
最後にもう一度来て、私から持ち物を取りに来てください。何をしても、何をしても、戻ってこないでください。
ぜひ一度聞いてください。なぜなら、私がこの痛みを自分の中に生きているなら、私は実行したからです。
一度私の状況を聞いてくれる人はいないでしょうか?私はあの裏切り者をどれほど愛していたことか。
これが彼の最後の状態です。
彼は私の代わりに他の人を置いて立ち去りました。
一度私の状況を聞いてくれる人はいないでしょうか?私はあの裏切り者をどれほど愛していたことか。
これが彼の最後の状態です。
彼は私の代わりに他の人を置いて立ち去りました。