説明
プロデューサー: ヘストン・プラセチョ
作曲者: ジョーダン・スサント
作詞:ジョーダン・スサント
歌詞と翻訳
原文
You're the life of the party
You could be the death of me
Stronger than a million men
Trying to part the sea
And then you act like a little baby
As long as no one else can see
Helpless, small and tucked in bed
Sleeping next to me
Let out your sighs
You are reborn
However you may feel, my dear, today
You'd always make me feel the same
I've seen you dressed to the nines
You'd light up the highway mile
Seen them perfect pictures
With your goddamn perfect smile
But when I take you to the movies
Frankly, I don't really care
If you're wearing an old hoodie
And you haven't washed your hair
Through lows and highs
Our worried minds
However you may feel, my dear, today
You'd always make me feel the same
Ooh, we've seen sunshine through the rain
And you always get me through
You know I'd do the same for you
Mmm, yeah
Through lows and highs
Our worried minds
We'll stay together, take it day by day
I'll need you here with me
'Cause life ain't a party
I could be the death of me
And I'm not a million men
And I cannot part the sea
Through lows and highs
A great divide
However I may feel inside today
I hope you'll always feel the same, oh
La-da-da, yeah
La-da-da-da-da, yeah
Stronger
日本語訳
あなたはパーティーの主役です
あなたは私の死かもしれない
100万人の男よりも強い
海を分断しようとしている
そしてあなたは小さな赤ちゃんのように振る舞う
他人に見られない限り
無力で、小さくて、ベッドに押し込まれている
私の隣で寝ています
ため息をつきましょう
あなたは生まれ変わった
どんなに感じても、愛しい人よ、今日は
あなたはいつも私に同じ気持ちをさせてくれる
あなたが素敵な服を着ているのを見たことがあります
あなたは高速道路のマイルを照らすでしょう
完璧な写真を見ました
あなたの完璧な笑顔で
でも映画に連れて行ったら
正直言って、あまり気にしない
古いパーカーを着ているなら
そして、あなたは髪を洗っていません
低音も高音も
私たちの不安な心
どんなに感じても、愛しい人よ、今日は
あなたはいつも私に同じ気持ちをさせてくれる
ああ、雨の中に太陽の光が見えてきたよ
そしてあなたはいつも私を助けてくれる
私もあなたに同じことをするだろうね
うーん、そうだね
低音も高音も
私たちの不安な心
私たちは一緒にいて、一日一日を過ごしてください
ここにはあなたが必要です
人生はパーティーじゃないから
私が死ぬかもしれない
そして私は100万人の男ではない
そして海を手放すことはできない
低音も高音も
大きな格差
でも今日は心の中で感じるかもしれない
あなたがいつも同じように感じてくれることを願っています、ああ
ラダダ、そうだね
ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、そうだね
より強くなる