楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Nascuda al Paral·lel

Nascuda al Paral·lel

3:28クィアコア 2026-04-17

説明

プロデューサー: ルイノサ・イ・ラス・ストリッパーズ・デ・ラホラ

プロデューサー: イバン・ロドリゲス

プロデューサー: ベルナト・サンチェス

歌詞と翻訳

原文

Maleta, mitges, pinces, mallot, perruca, pestanya, plaer.

Pare, mare, maleta grossa, poques paraules falses.

M'he mudat a Barcelona, a uns estudis de disseny.

Jo que sóc molt més de rauxa, m'ha tocat viure del cel.

N'estic farta de romana, n'estic farta del que feu.

Jo vull viure una aventura als lavabos del Liceu.

Cada dia tinc un somni, sóc al mig de l'L3.

I quan surto per les portes, sóc enmig del Paral·lel.

No hi ha guiris a l'Apolo, els senyors porten barret.

He trobat i al calendari posa 1/12/7.

Transformisme, travestisme, sóc nascuda al Paral·lel.

Sóc molt fina i faig patxoca, sé que sóc el teu anhel.

Mitges primes, mitges porques, celles fines, tetes grosses. Els vailets em miren força, toca'm, tasta'm caramel.

Transformisme, cataclisme, sembla que no cobraré.

Si es tracta d'espectacle, el meu llit te'l donaré. Sóc l'artista més parròquia, ja us tinc el cor encongit.

Si algú em troba per la Rambla, que vigili el seu marit.

Que vigili el seu marit, que vigili el seu marit, que vigili el seu marit, que vigili el seu marit.

Que vigili el seu marit, que vigili el seu marit, que vigili el seu marit.

Tu vigila el teu marit.

Cada dia tinc un somni, sóc l'estrella al cabaret.

I els fanàtics tots reclamen una estàtua al Paral·lel.

Tots els guiris a l'Apolo porten gorres i els barrets.

Vull travestis al Molino.

Què li heu fet a aquest indret?

Transformisme, travestisme, sóc nascuda al Paral·lel.

Sóc molt fina i faig patxoca, sé que sóc el teu anhel.

Mitges primes, mitges porques, celles fines, tetes grosses. Els vailets em miren força, toca'm, tasta'm caramel.

Transformisme, cataclisme, sembla que no cobraré.

Si es tracta d'espectacle, el meu llit te'l donaré. Sóc l'artista més parròquia, ja us tinc el cor encongit.

Si algú em troba per la Rambla, que vigili el seu marit.

Que vigili el seu marit, que vigili el seu marit, que vigili el seu marit, que vigili el seu marit.

Que vigili el seu marit, que vigili el seu marit, que vigili el seu marit.

Tu, guapa, vigila el teu marit.

Maleta, mitges, pinces.

Pare, mare, maleta grossa, poques paraules falses.

日本語訳

マレタ、ミッジ、ピンス、マロット、ペルカ、ペスターニャ、プラー。

パレ、マーレ、マレタ・グロッサ、ポケ・パラウレス・ファルス。

私はバルセロナで勉強し、議論を深めます。

ジョー・ケ・ソック・モルト・メス・デ・ローサ、私は自分の人生を見つめています。

N'estic farta de romana、n'estic farta del que feu。

リセウのラヴァボスで冒険をする人たち。

夢のような時間を過ごし、L3 を楽しみましょう。

私は、すべてのポートを調べて、パラレルの情報を確認します。

いや、こんにちは、ギリス・ア・ラポロ、エルズ・セニョール・ポーテン・バレット。

彼は 1/12/7 にカレンダーを受け取りました。

変身、女装、性行為。

すぐにパチョカに行き、その場で死を迎えます。

ミッゲス・プライム、ミッゲス・ポルク、セルズ・ファイン、テテ・グロス。 Els vailet em miren força、toca'm、tasta'm caramel。

変容、大惨事、何の混乱もありません。

見晴らしの良い場所、すべてが見えます。芸術家たちの仕事を楽しみながら、私たちの仕事を楽しみましょう。

ランブラス通りの街を歩き、安全な生活を送りましょう。

ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット。

ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット。

トゥ・ヴィジラ・エル・トゥ・マリット。

夢のような時間、キャバレーのような雰囲気を楽しみましょう。

私は熱狂的なファンを集めて、パラレルでの研究を行っています。

アポロの門扉にバレットが付いています。

バル・トラヴェスティス・アル・モリーノ。

何か疑問を感じていますか?

変身、女装、性行為。

すぐにパチョカに行き、その場で死を迎えます。

ミッゲス・プライム、ミッゲス・ポルク、セルズ・ファイン、テテ・グロス。 Els vailet em miren força、toca'm、tasta'm caramel。

変容、大惨事、何の混乱もありません。

見晴らしの良い場所、すべてが見えます。芸術家たちの仕事を楽しみながら、私たちの仕事を楽しみましょう。

ランブラス通りの街を歩き、安全な生活を送りましょう。

ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット。

ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット、ケ・ヴィジリ・エル・セウ・マリット。

トゥ、グアパ、ビジラ エル テウ マリット。

マレタ、ミッジ、ピンス。

パレ、マーレ、マレタ・グロッサ、ポケ・パラウレス・ファルス。

動画を見る Ruïnosa y las Strippers de Rahola - Nascuda al Paral·lel

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam