説明
プロデューサー: パオロ・カナグリア
ミキシングエンジニア:クリス・ペリー
サウンドエンジニア: パオロ・カナグリア
リードボーカリスト:アイリーン・モレトゥッツォ
器楽奏者:パオロ・カナリア
バンドメンバー: イレーネ・モレトゥッツォ
バンドメンバー: ロレンツォ・ダルメッリーナ
バンドメンバー: フランチェスコ・ジャコミン
バンドメンバー: フセヴォロド・プロホロフ
作曲者: イレーネ・モレトゥッツォ
作曲者: ロレンツォ・ダルメッリーナ
作曲者: フランチェスコ・ジャコミン
作曲者: フセヴォロド・プロホロフ
作詞:イレーネ・モレトゥッツォ
歌詞と翻訳
原文
Sento una lacrima che mi scorre lungo il viso
Ma va bene perché c'è il sole
Non c'è molto che tu possa fare al riguardo
Questo è così intenso e ancora così insensibile
Baciami finché non c'è il sole
Baciami finché non avrò il tuo odore
Baciami finché non c'è il sole, c'è fuori
Ti sembra di aver finito di leggere il mio, vero?
Ti sembra di aver finito di leggere il mio, vero?
Sembra che tu abbia finito di leggere il mio
Sento una lacrima che mi scorre lungo il viso
Ma va bene perché c'è il sole
Non c'è molto che tu possa fare al riguardo
Questo è così intenso e ancora così insensibile
Baciami finché non c'è il sole
Baciami finché non avrò il tuo odore
Baciami finché non c'è il sole, c'è fuori
Ti sembra di aver finito di leggere il mio, vero?
Ti sembra di aver finito di leggere il mio, vero?
Ti sembra di aver finito di leggere il mio, vero?
Ti sembra di aver finito di leggere il mio, vero?
Sembra che tu abbia finito di leggere il mio
Sembra che tu abbia finito di leggere il mio
Ti sembra di aver finito di leggere il mio, vero?
日本語訳
涙が顔に流れ落ちるのを感じる
でも太陽が出てるから大丈夫
それについてできることは何もありません
これはとても強烈ですが、まだ麻痺しています
太陽が出るまでキスして
あなたの匂いがするまでキスして
太陽が出るまでキスして
私の本を読み終えたような気がしますね?
私の本を読み終えたような気がしますね?
私の本を読み終わったような気がする
涙が顔に流れ落ちるのを感じる
でも太陽が出てるから大丈夫
それについてできることは何もありません
これはとても強烈ですが、まだ麻痺しています
太陽が出るまでキスして
あなたの匂いがするまでキスして
太陽が出るまでキスして
私の本を読み終えたような気がしますね?
私の本を読み終えたような気がしますね?
私の本を読み終えたような気がしますね?
私の本を読み終えたような気がしますね?
私の本を読み終わったような気がする
私の本を読み終わったような気がする
私の本を読み終えたような気がしますね?