説明
関連パフォーマー: リトフィバ
作曲家、プロデューサー:アントニオ・アイアッツィ
作曲者: フェデリコ・レンズッリ
プロデューサー、作曲家、作詞家:ピエロ・ペル
作曲家、プロデューサー:ジャンニ・マロッコロ
プロデューサー: ギゴ・レンズーリ
歌詞と翻訳
原文
Diciassette re chiusi in un quadro dove la luce genera i mostri e diciassette re, vecchio teatro di guerra e pace, il loro nuovo videogame.
Shamata.
Un uomo è perso senza la sua storia e io non voglio dimenticare.
Shamata.
Un uomo è perso senza la memoria e io non voglio dimenticare.
Oh no, oh no, che il tempo è mio, mio, mio, mio, mio.
Diciassette re, controllo totale e troni e spade e i loro eserciti di lacchè.
Diciassette re vogliono il sangue per farci amare il re maiale.
Un uomo è perso senza la sua storia e io non voglio dimenticare.
Shamata,
Shamata.
Un uomo è perso senza la memoria e io non voglio dimenticare.
Oh no, oh no, che il tempo è mio, mio, mio, mio, mio.
Shamata.
Diciassette, diciassette, diciassette re marionette.
Diciassette, diciassette, diciassette re marionette.
Un uomo è perso senza la sua storia e io non voglio dimenticare.
Oh no, oh no. Diciassette re marionette.
Senti gli applausi, quanti applausi, quanti inchini.
E hurrà, tutti vincenti e coinvolti, autoassolti.
Libertà, l'uomo arancione fa il padrone, sodomizza la verità.
Shamata.
日本語訳
17 人の王は、光がモンスターを生成する絵の中に閉じられ、17 人の王、戦争と平和の古い劇場、新しいビデオ ゲームが描かれています。
シャマタ。
人は自分の物語がなければ道に迷ってしまいます、そして私は忘れたくないのです。
シャマタ。
ある男は記憶を失って失われてしまったが、私は忘れたくない。
いや、いや、その時間は私のもの、私のもの、私のもの、私のもの、私のものです。
17 人の王、完全な支配、玉座、剣、そして従者の軍隊。
17 人の王は、豚の王を愛するために血を求めています。
人は自分の物語がなければ道に迷ってしまいます、そして私は忘れたくないのです。
シャマタ、
シャマタ。
ある男は記憶を失って失われてしまったが、私は忘れたくない。
いや、いや、その時間は私のもの、私のもの、私のもの、私のもの、私のものです。
シャマタ。
十七、十七、十七の人形王。
十七、十七、十七の人形王。
人は自分の物語がなければ道に迷ってしまいます、そして私は忘れたくないのです。
いや、いやいや。 17人の人形王。
拍手が聞こえます、何回拍手、何回お辞儀をするか。
そして万歳、誰もが勝者であり、関与しており、自己無罪となっています。
自由よ、オレンジ色の男が主人であり、彼は真実を男色化する。
シャマタ。