このアーティストの他の楽曲 OYSTER
説明
ミックスアーティスト:OYSTER
プロデューサー: ウィリービーツ
作詞・作曲:レスリー・A
作詞者:レスリー・A
作曲者: レスリー・A
作詞・作曲:ウィリアム・メンサー
作詞者:ウィリアム・メンサー
作曲者: ウィリアム・メンサー
歌詞と翻訳
原文
Hey what's up it's Kuma Promo and guess what?
The boys from Amsterdam are in the house.
Billy come on man.
Ik ben capabel, draai de grootste schakel. Die rappers scheppen op.
Ik heb de grootste spatel.
This the bigger fish. The bigger fish.
Nothing like them. I see the bigger pic.
Made it uit de trenches. Straight out of the pen. On the road naar een M.
I am not like them.
Baddie on my line en she on my time. Baddie on my line en she on my time.
Woorden schat ruimer dan mijn duffeltas. Over grens met brieven in mijn bruideltas.
Of ik ben met, we gaan huizen af.
Erin der uit. Ik hoef niet eens te melden.
Ik heb gelden in mijn zak die me laten gelden. Uurwijzers zeggen ik kan niet in de buurt blijven.
Fuck de industrie, ik moet puur blijven. Net een brick uit de keuken. Ik moet puur blijven.
Wat is goed, wat is fout? Heel die lijn is dun.
't Is mijn laatste run. Het is je gegund. Fans op mijn dak. Zorga post effe.
Je weet toch dat we jongens in de hebben. Kijken uit naar de zomer.
We zijn dor geen winter. Met duizend in die sprinter. Ik ben niet te vinden.
Jongens zonder route zoeken hier naar richting.
Dus maken van die brieven, dat is een verplichting. En die wijven zijn bijkomstigheid. Draag die kleine met me.
Als diegene denkt hij rent op mij. Ik ben niet die guy. Arsene Wenger.
Ik ben voorbereid. Ik stel ze op en zet het neer. Tellies zijn geëncrypteerd.
Taki is gedecodeerd. Meiden raken gecharmeerd. Gecharmeerd.
-De winning team keer op keer. -High Society man. Don't fuck around.
Let's -go. -De winning team keer op keer.
Al mijn jongens willen cheese, geen Beethoven. Dus als mijn shit landt is het game over.
Ik was laatst met je bitch. Ik heb niet eens genoten.
Want mijn tel gaat nog steeds over. Al mijn jongens willen cheese, geen
Beethoven. Dus als mijn shit landt is het game over. Ik was laatst met je bitch.
Ik heb niet eens genoten.
Want mijn tel gaat nog steeds over.
日本語訳
おい、どうした、Kuma Promo だ、何だと思う?
アムステルダムから来た少年たちが家にいます。
ビリー、さあ。
私には能力があり、最大のつながりを作ります。ラッパーたちは自慢します。
私は一番大きなスパチュラを持っています。
こちらのほうが大きい魚です。より大きな魚。
彼らのようなものは何もありません。大きな写真が見えます。
溝から作りました。ペンからまっすぐに。 Mへの道の途中。
私は彼らとは違います。
バディーは私の電話に連絡しており、彼女は私の時間に連絡しています。バディーは私の電話に連絡しており、彼女は私の時間に連絡しています。
言葉は私のダッフルバッグよりも大きいです。ブライダルバッグに手紙を入れて国境を越える。
あるいは私も一緒で、家に行きます。
出たり入ったり。報告する必要もありません。
私は自分を主張するためのお金をポケットに持っています。時針は私がこのままではいられないと言っています。
業界なんてクソだ、俺は純粋で居ないといけない。キッチンからのレンガだけです。私は純粋であり続けなければなりません。
何が正しくて、何が間違っているのでしょうか?全体の線が細いですね。
最後の走りです。それはあなたに与えられます。うちの屋根の上にはファンがいる。ゾルガさん早速投稿。
我々には仲間がいるのを知っているだろう。夏が楽しみです。
私たちは冬ではありません。そのスプリンターには1000人が乗っています。見つからないんです。
ルートを持たない少年たちはここで方向性を探す。
したがって、これらの手紙を書くことは義務です。そして、それらのひよこは後付けです。あの小さな子を私と一緒に運んでください。
あの人が思ったら、私に向かって走ってくる。私はそんな男ではありません。アーセン・ベンゲル。
準備はできています。私はそれらを設置して置きました。テレビは暗号化されています。
タキは解読されました。女の子たちは魅了されていきます。チャームド〜魔女3姉妹〜
- 毎回優勝チームです。 -上流社会の男性。ふざけるなよ。
さあ行こう。 - 毎回優勝チームです。
息子たちは皆、ベートーベンではなくチーズを望んでいます。だから、私のたわごとが着地したら、ゲームオーバーです。
先日、あなたの雌犬と一緒にいました。楽しめませんでした。
電話がまだ鳴っているからです。私の息子たちはみんなチーズを欲しがりますが、誰も食べません
ベートーベン。だから、私のたわごとが着地したら、ゲームオーバーです。先日、あなたの雌犬と一緒にいました。
楽しめませんでした。
電話がまだ鳴っているからです。