説明
生産者: サントス&フルーレン
録音エンジニア: フロレンシ・フェレール
ミキシングエンジニア: サントス・ベロカル
歌詞と翻訳
原文
Em passa't la clau i amaga't amb mi sota el llençol.
Guarda els segons, congela els records.
Ara som immortals.
I això no ho havíem previst.
Això no ho havíem previst.
Això no ho havíem previst.
Queda't aquí abans, abans que se n'adonin.
Queda't amb mi abans, abans que tot exploti.
Queda't aquí abans, abans que se n'adonin.
Queda't amb mi abans, abans que tot exploti.
Quedem-nos al llit.
Provem de dormir fins que el sol ens trobi.
I si tornen els crits, amor, no tinguis por.
Ara som immortals.
I això no ho havíem previst.
Això no ho havíem previst.
Això no ho havíem previst.
Queda't aquí abans, abans que se n'adonin.
Queda't amb mi abans, abans que tot exploti.
Queda't aquí abans, abans que se n'adonin.
Queda't amb mi abans, abans que tot exploti.
Queda't aquí.
Queda't amb mi.
Abans que tot exploti.
Queda't aquí abans, abans que se n'adonin.
Queda't amb mi abans, abans que tot exploti.
Això no ho havíem previst.
Això no ho havíem previst.
日本語訳
Em passa't la clau i amaga't amb mi sota el llençol.
グアルダ・エルス・セゴン、コンジェラ・エルス・レコード。
アラソム不滅の者たち。
私は前に行ったことはありません。
Això no ho havíem previst。
Això no ho havíem previst。
Queda't aquí abans, abans que se na'adonin.
絶対に私を攻撃しないでください。
Queda't aquí abans, abans que se na'adonin.
私はすべてを禁止し、すべてを開発する必要はありません。
ケデムノスすべてです。
トロミの強さを証明します。
私は、批評家にとっても、愛されても、ティンギス・ポールはありません。
アラソム不滅の者たち。
私は前に行ったことはありません。
Això no ho havíem previst。
Això no ho havíem previst。
Queda't aquí abans, abans que se na'adonin.
私はすべてを禁止し、すべてを開発する必要はありません。
Queda't aquí abans, abans que se na'adonin.
絶対に私を攻撃しないでください。
ケダ・アキ。
Queda't amb mi.
アバンス・ケ・トット・エキスプロティ。
Queda't aquí abans, abans que se na'adonin.
絶対に私を攻撃しないでください。
Això no ho havíem previst。
Això no ho havíem previst。