このアーティストの他の楽曲 Iryna Bilyk
説明
作曲者: Ірина Білик
作詞:Ірина Білик
歌詞と翻訳
原文
Нам подарує вечір зустріч яскраво знов.
Ніжно торкне за плечі.
Знаю, прийшла любов.
Може, в душі негода, може, були дощі.
Серця мого володар, знаю я, тільки ти.
Про любов не встигну, може, сказати я.
Хай закриє двері холодний вітер.
Нам не прожити окремо й дня.
Нас може тільки любов зігріти.
Нам не прожити окремо й дня.
Нас може тільки любов зігріти.
Мріями так несміло можеш свій шлях пройти.
Я подарую крила.
Хочеш тепер лети?
Там, де буває легко, там, де одвічний рай, там, де ми так далеко, поруч я, так і знай.
Про любов не встигну, може, сказати я.
Хай закриє двері холодний вітер.
Нам не прожити окремо й дня.
Нас може тільки любов зігріти.
Нам не прожити окремо й дня.
Нас може тільки любов зігріти.
Про любов не встигну, може, сказати я.
Хай закриє двері холодний вітер.
Нам не прожити окремо й дня.
Нас може тільки любов зігріти.
Нас може тільки любов зігріти.
Нас може тільки любов.
日本語訳
夜にはまた明るい出会いが待っています。
優しく肩に触れます。
わかっています、愛がやって来ました。
もしかしたら、にわか雨の天気が悪かったのか、雨が降ったのかもしれません。
私の心の持ち主はあなただけです。
愛について話す時間はないだろう、と私は言うかもしれない。
冷たい風がドアを閉めてください。
私たちは一日たりとも離れて暮らすことはできません。
愛だけが私たちを温めることができます。
私たちは一日たりとも離れて暮らすことはできません。
愛だけが私たちを温めることができます。
夢の中を恐る恐る歩いていける。
翼をあげます。
今すぐ飛びたいですか?
それが簡単なところ、永遠の楽園があるところ、私たちが遠く離れているところ、私は近くにいる、だからそれを知ってください。
愛について話す時間はないだろう、と私は言うかもしれない。
冷たい風がドアを閉めてください。
私たちは一日たりとも離れて暮らすことはできません。
愛だけが私たちを温めることができます。
私たちは一日たりとも離れて暮らすことはできません。
愛だけが私たちを温めることができます。
愛について話す時間はないだろう、と私は言うかもしれない。
冷たい風がドアを閉めてください。
私たちは一日たりとも離れて暮らすことはできません。
愛だけが私たちを温めることができます。
愛だけが私たちを温めることができます。
愛だけが私たちを作ることができるのです。