このアーティストの他の楽曲 Ronna Riva
説明
プロデューサー: エイドリアン・イオーダン
プロデューサー: エイドリアン・キセレフ
作曲者: ロナ・リーヴァ
作曲者: ビアンカ・ドラゴミル
作詞:ロナ・リヴァ
作詞:ビアンカ・ドラゴミル
歌詞と翻訳
原文
Casa-i goală, patul gol, pun mâna pe telefon.
Vocea ta n-o recunosc, pare că e alt ton. Inima nu mai vrea, ea s-a săturat deja. Și-a imaginat că vei pleca.
Eu te las, te las vreo două zile, doar un ceas să văd cu cine las te las să uiți de mine. Că o femeie simte bine.
De ce mă săruți dacă nu mă mai iubești?
De ce te prefaci că n-o să mă înlocuiești?
De ce nu mai văd, nu mai văd privirea ta când te privesc o văd pe ea.
Ai promis că n-ai să pleci, dar te simt tot mai străin.
Nu mai râzi, nu mai vorbești. Inima, nu pot să mint.
Chiar de-mi spui că mă iubești, simt că nu mai e la fel.
Ai ales alt drum cu ea, dar încă n-ai curaj să pleci.
Eu te las, te las vreo două zile, doar un ceas să văd cu cine las te las să uiți de mine. Că o femeie simte bine.
De ce mă săruți dacă nu mă mai iubești?
De ce te prefaci că n-o să mă înlocuiești?
De ce nu mai văd, nu mai văd privirea ta când te privesc o văd pe ea.
De ce mă săruți dacă nu mă mai iubești?
De ce te prefaci că n-o să mă înlocuiești?
De ce nu mai văd, nu mai văd privirea ta când te privesc o văd pe ea.
日本語訳
家には誰もいない、ベッドにも誰もいない、私は電話に手を伸ばす。
あなたの声が認識できません。声のトーンが違うようです。心はもう望んでいない、もううんざりしている。彼はあなたが去っていくだろうと想像していました。
私はあなたを残します、私は約2日間あなたを残します、私が誰と一緒に去るかを確認するのにほんの1時間、私はあなたに私のことを忘れさせます。女性が気持ちいいということ。
もう私を愛していないのに、なぜキスするのですか?
なぜ私の代わりにならないふりをするのですか?
どうして見えないの、もうあなたの表情が見えない、あなたを見ると彼女が見えるの。
離れないと約束したのに、私は他人のような気がします。
もう笑わないし、話さない。ハート、嘘はつけないよ。
愛していると言ってくれても、もう違うような気がします。
あなたは彼女と別の道を選択しましたが、それでも別れる勇気がありません。
私はあなたを残します、私は約2日間あなたを残します、私が誰と一緒に去るかを確認するのにほんの1時間、私はあなたに私のことを忘れさせます。女性が気持ちいいということ。
もう私を愛していないのに、なぜキスするのですか?
なぜ私の代わりにならないふりをするのですか?
どうして見えないの、もうあなたの表情が見えない、あなたを見ると彼女が見えるの。
もう私を愛していないのに、なぜキスするのですか?
なぜ私の代わりにならないふりをするのですか?
どうして見えないの、もうあなたの表情が見えない、あなたを見ると彼女が見えるの。