このアーティストの他の楽曲 Good Neighbours
説明
エンジニア、プロデューサー、ボーカリスト、作曲家、作詞家、音楽プロデュース:Scott Verrill
音楽制作、ボーカリスト、プロデューサー、エンジニア、作曲家 作詞:Oli Fox
ミキシングエンジニア: Dan Grech-Marguerat
マスタリングエンジニア:マット・コルトン
歌詞と翻訳
原文
One, two, three, go
Every night, in my mind
Slipping under, slipping under
In my head, do they care?
Do they ever even wonder?
Do they wonder?
Open up the door and let your darkness shine
Talk about your feelings, if you wanna cry
'Cause people need, the people need, the people
Build each other up until we hit the sun
Talk about the shadows that've come and gone
'Cause people need, the people need, the people need, the people need
Na-na-na, na-na-na, yeah
'Cause people need, the people need, the people need, the people need
Na-na-na, na-na-na, yeah
'Cause people need, the people need, the people need, the people need
No, it's never getting better
When you're better off alone
'Cause you're waiting on the weather
In the middle of the storm
Honey, I have been an island
When I thought they broke away
I'm the reason they were drifting
Now I want to stay
Open up the door and let your darkness shine
Talk about your feelings, if you wanna cry
'Cause people need, the people need, the people
Build each other up until we hit the sun
Talk about the shadows that've come and gone
'Cause people need, the people need, the people need, the people need
Na-na-na, na-na-na, yeah
'Cause people need, the people need, the people need, the people need
Na-na-na, na-na-na, yeah
'Cause people need, the people need, the people need, the people need
When it rains, it fucking pours
Be the lighthouse on the shore
I'll be waiting by your side
I'll be waiting by your side
Be the maverick on the run
When you're staring at the sun
They will bring you back to life
They will bring you back, bring you back to life
日本語訳
ワン、ツー、スリー、ゴー
毎晩、心の中で
下に滑り込む、下に滑り込む
私の頭の中で、彼らは気にしているだろうか?
彼らは不思議に思ったことがあるだろうか?
彼らは不思議に思いますか?
ドアを開けてあなたの闇を輝かせてください
泣きたいなら自分の気持ちを話してください
だって人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が
太陽に当たるまでお互いを高め合おう
去って行った影について語ろう
だって人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてるから
ナナナ、ナナナ、ええ
だって人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてるから
ナナナ、ナナナ、ええ
だって人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてるから
いや、決して良くなることはない
一人でいるほうが良いとき
天気を待っているから
嵐の真ん中で
ハニー、私はずっと島だった
別れたと思ったら
彼らが漂流していた原因は私にある
今、私はここにいたいです
ドアを開けてあなたの闇を輝かせてください
泣きたいなら自分の気持ちを話してください
だって人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が
太陽に当たるまでお互いを高め合おう
去って行った影について語ろう
だって人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてるから
ナナナ、ナナナ、ええ
だって人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてるから
ナナナ、ナナナ、ええ
だって人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてる、人々が必要としてるから
雨が降るとめちゃくちゃ土砂降りになる
海岸の灯台になってください
あなたのそばで待っています
あなたのそばで待っています
逃走中の異端者になろう
太陽を見つめているとき
彼らはあなたを生き返らせてくれるでしょう
彼らはあなたを連れ戻します、あなたを生き返らせます