説明
プロデューサー: スペンサー・スチュワート
プロデューサー: ラウフェイ
マスタリングエンジニア: ジョー・ラポルタ
音楽出版社: 「Laufey / Vingolf, ASCAP (World ex. Iceland) / STEF (アイスランド) Mosey Creative (ASCAP)」
歌詞と翻訳
原文
One day you're here
One day you're gone
One day you're kissing your babies good night
And next day they're grown
It goes by fast
Faster than you think
All's this life have got to pass you by before you can even blink
You only get one chance to get it right
You only get one mark to lay behind
So saddle on up, hold on tight
Hang on for dear life
When it's all said and done
You only get one
Only get one first kiss, one last dance
Only get one first impression, one second chance
One mom and dad to teach you right from wrong
One hometown
One best friend
And one favorite song
You only get one chance to get it right
You only get one mark to lay behind
So saddle on up, hold on tight
Hang on for a dear life
When it's all said and done
You only get one
You only get one chance to get it right
You only get one mark to lay behind
So saddle on up, hold on tight
Hang on for a dear life
When it's all said and done
You only get one chance to get it right
You only get one mark to lay behind
So saddle on up, hold on tight
Hang on for a dear life
When it's all said and done
When you ride off into the sun
That day's gonna come
'Cause you only get one
Yeah, you only get one
日本語訳
ある日、あなたはここにいます
ある日、あなたがいなくなってしまう
ある日、あなたは赤ちゃんにおやすみのキスをしています
そして次の日には成長している
あっという間に過ぎていきます
思ったより速い
この人生のすべては、瞬きする前に通り過ぎなければならない
正しく理解するチャンスは一度だけ
後ろに置くマークは 1 つだけ取得できます
だからサドルを上げて、しっかりつかまってください
一生待ってください
すべてが終わったとき
1 つだけ入手できます
最初のキスは1回だけ、最後のダンスは1回だけ
第一印象は一度だけ、二度目のチャンスは一度だけ
お母さんとお父さんが善悪を教えてくれる
一つの故郷
親友が一人
そして好きな曲を一曲
正しく理解するチャンスは一度だけ
後ろに置くマークは 1 つだけ取得できます
だからサドルを上げて、しっかりつかまってください
大切な人生を待ってください
すべてが終わったとき
1 つだけ入手できます
正しく理解するチャンスは一度だけ
後ろに置くマークは 1 つだけ取得できます
だからサドルを上げて、しっかりつかまってください
大切な人生を待ってください
すべてが終わったとき
正しく理解するチャンスは一度だけ
後ろに置くマークは 1 つだけ取得できます
だからサドルを上げて、しっかりつかまってください
大切な人生を待ってください
すべてが終わったとき
太陽に向かって乗り出すとき
その日が来るだろう
だって1つしか手に入らないから
はい、1つしかもらえません