このアーティストの他の楽曲 PROBASS ∆ HARDI
このアーティストの他の楽曲 Культурні сили
説明
プロデューサー: Сава Чемеров
マスタリングエンジニア、ミキシングエンジニア: Олег Федосов
歌詞と翻訳
原文
Раз, два, три, чотири.
Перемога любить вірних.
Пожаліти морпіха - це означає побажати йому смерті.
Ми все одно не здаємося, ми боремось і не відступаємо. Про це морська піхота.
Вони - це кулак. Це кулак, котрий буде прибивати ворога.
Доповів: задача виконана.
Є три правила морського піхотинця.
Перше: він завжди повинен виглядати круто.
Друге правило: він завжди повинен знати, де знаходиться.
Третє: навіть якщо він не знає, де знаходиться, він повинен виглядати круто.
Є за кого дідбути. Це відчуття багато разів рятувало життя.
Коли ти стаєш частиною великої сім'ї морських піхотинців, ти відчуваєш себе зовсім по-іншому. Борба за справедливість для мене - це все.
План А, план Б, план С і паралельно ти його ще й коригуєш з дрона.
Якщо начав топить, топи до кінця.
Я виграв цю війну.
日本語訳
1、2、3、4。
勝利は忠実な者を愛します。
海兵隊員を哀れむことは、海兵隊員の死を望むことだ。
私たちはまだ諦めず、戦い、そして後退しません。この海兵隊について。
それらは拳です。これは敵を釘付けにする拳だ。
報告済み: タスクは完了しました。
マリンには3つのルールがあります。
第一に、常にクールに見える必要があります。
2 番目のルール: 彼は自分がどこにいるかを常に知っていなければなりません。
第三に、たとえ自分がどこにいるのか分からなくても、クールに見える必要があります。
応援する人がいる。この感覚は何度も命を救いました。
海兵隊の大家族の一員になると、気分はまったく変わります。正義のための戦いが私にとってすべてです。
プランA、プランB、プランC、そして並行してドローンからも調整します。
溶け始めたら最後まで溶かしてください。
私はこの戦争に勝ちました。