説明
ボーカリスト: Сергій Вовкогон
プロデューサー: Дмитро Михайлов
サウンドエンジニア: Дмитро Михайлов
作曲者: Сергій Вовкогон
作曲者: Дмитро Михайлов
作詞:Сергій Вовкогон
歌詞と翻訳
原文
Згасне день, все місто спить.
Я бачу, як ліхтар горить.
Ні людей, ні машин.
Самотній парк і я один.
І лише світло ліхтаря впаде на одиноку лавку.
Це літній вечір, знову я пограю з парком у мовчанку.
Одинокий силует, довкола абсолютна тиша, танцюють тіні менует.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті. . .
Цей ліхтар бачив все: палку любов і щось інше.
Вітер дме та тягне дріб.
Літній дощ тихо шумить.
І лише світло ліхтаря впаде на одиноку лавку.
Це літній вечір, знову я пограю з парком у мовчанку.
Одинокий силует, довкола абсолютна тиша, танцюють тіні менует.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті. . .
日本語訳
日が暮れ、街全体が眠りにつく。
ランタンが燃えているのが見えます。
人も車もいない。
寂しい公園と私一人。
そしてランタンの光だけが寂しいベンチに降り注ぐ。
夏の夕方、また静かに公園で遊びます。
孤独なシルエット、周囲の絶対的な静寂、踊るメヌエットの影。
このすべてを私の記憶に留めておきます。
このすべてを私の記憶に留めておきます。
私はこれをすべて覚えています。 。 。
このランタンは、情熱的な愛とそれ以外の何かをすべて見ていました。
風が吹いて端数を引っ張ります。
夏の雨が静かな音を立てます。
そしてランタンの光だけが寂しいベンチに降り注ぐ。
夏の夕方、また静かに公園で遊びます。
孤独なシルエット、周囲の絶対的な静寂、踊るメヌエットの影。
このすべてを私の記憶に留めておきます。
このすべてを私の記憶に留めておきます。
私はこれをすべて覚えています。 。 。