このアーティストの他の楽曲 Ziferblat
説明
ボーカリスト:レシチンスキー、ダニーロ・イワノビッチ
作曲者: Валентин Лещинський
作曲者: Даниїл Лещинський
作曲者: Федір Ходаков
作詞:Валентин Лещинський
作詞:Даниїл Лещинський
歌詞と翻訳
原文
Правда між двох течій я лишав місто.
І ручна поклажа сповнена змістом.
Пісня була символ течій, який наш вечір кіно.
Що його втражено?
Радіоактивний дощ, ніби нам плаче Земля.
Вічна зима.
Цар віщав з екрана, говорив швидко.
І смішна бравада із нулим змістом.
Ми як манекени в муляжі міста.
Плавлена пластмаса з запахом людства.
Сяйво це символ смерті, який наш вечір кіно.
Що його втратено?
Радіоактивний дощ, ніби нам плаче Земля. Вічна зима.
Який наш вечір кіно?
Що його втратено?
Радіоактивний дощ, ніби нам плаче Земля.
Вічна зима.
日本語訳
確かに、私は二つの流れの狭間で街を離れました。
そして手荷物は中身がいっぱいです。
この曲は私たちの映画の夜の流れを象徴するものでした。
彼の何が問題なのでしょうか?
まるで地球が私たちに叫んでいるかのような放射能の雨。
永遠の冬。
画面から告げられる王は早口で言った。
そして意味ゼロのバカバカしい虚勢。
私たちは都市の模型のマネキンのようなものです。
人間の匂いが漂う溶けたプラスチック。
その輝きは死の象徴であり、それが私たちの映画の夜です。
何が失われているのでしょうか?
まるで地球が私たちに叫んでいるかのような放射能の雨。永遠の冬。
私たちの映画の夜は何ですか?
何が失われているのでしょうか?
まるで地球が私たちに叫んでいるかのような放射能の雨。
永遠の冬。