歌詞と翻訳
原文
You know what is fucking embarrassing? Having to promote music as a musician.
It's embarrassing.
I'm so sorry. Having to like force new songs down people's throats.
Most sick musicians were not built for this new era, do you know what I mean?
Most of my favorite musicians are all fucking weird.
Do you think Thom Yorke would have been on TikTok like, "Did I just make the song of the summer? "
No, because people who make beautiful music are weird and awkward.
That's why they use music to speak through their feelings.
Did I just make the song of the summer?
Did I just make the song of the -summer?
-You know what is fucking embarrassing?
Having to promote music as a musician. It's embarrassing. I'm so sorry.
Having to like force new songs down people's throats.
Most sick musicians were not built for this new era, do you know what I mean?
Most of my favorite musicians are all fucking weird.
Do you think Thom Yorke would have been on TikTok like, "Did I just make the song of the summer? "
No, because people who make beautiful music are weird and awkward.
That's why they use music to speak through their -feelings. -Did I just make the song of the summer?
You know what is fucking embarrassing?
Having to promote music as a musician.
It's embarrassing.
Did I just make the song of the summer?
日本語訳
何がクソ恥ずかしいか知ってる?ミュージシャンとして音楽を広めなければならない。
恥ずかしいですね。
ごめんなさい。新しい曲を人々の喉に強制的に送り込む必要があります。
病気のミュージシャンのほとんどは、この新しい時代に合わせて作られていません、私が何を言っているかわかりますか?
私のお気に入りのミュージシャンのほとんどは、全員クソ変です。
トム・ヨークならTikTokで「夏の曲を作ったばかりかな?」みたいな感じだったと思いますか?
いいえ、美しい音楽を作る人々は奇妙で不器用だからです。
だからこそ、彼らは音楽を使って自分の感情を伝えます。
夏の曲を作ったばかりですか?
夏の曲を作ったばかりですか?
-何がクソ恥ずかしいか知っていますか?
ミュージシャンとして音楽を広めなければならない。恥ずかしいですね。ごめんなさい。
新しい曲を人々の喉に強制的に送り込む必要があります。
病気のミュージシャンのほとんどは、この新しい時代に合わせて作られていません、私が何を言っているかわかりますか?
私のお気に入りのミュージシャンのほとんどは、全員クソ変です。
トム・ヨークならTikTokで「夏の曲を作ったばかりかな?」みたいな感じだったと思いますか?
いいえ、美しい音楽を作る人々は奇妙で不器用だからです。
だからこそ、彼らは音楽を使って自分の感情を伝えます。 -夏の曲を作ったばかりですか?
何がクソ恥ずかしいか知ってる?
ミュージシャンとして音楽を広めなければならない。
恥ずかしいですね。
夏の曲を作ったばかりですか?