このアーティストの他の楽曲 Abou Tall
説明
作曲者: ニャジコ
作曲者: ヤニック・ペラステ
作詞:アブーバカール・トール
歌詞と翻訳
原文
Souviens-toi de qui t'es au fond
Ne laisse pas le monde choisir à ta place
Et de l'endroit d'où tu pars
Avant de penser à l'endroit où tu vas
Quand y'avait pas d'oseille on était solidaire
C'est plus pareil
On se voit en chelou aujourd'hui
On était refrés hier Souviens toi
Rien ne nous sera donné
Même pas l'amour ni la pitié
Donc ce sera pas compliqué
Un pour Dieu et deux pour les tickets
Mais souviens-toi de
Celle qui était là, quand y avait nada
Y avait pas d'espoir y avait pas d'espoir
Donc te fais pas blaguer par les hoes
Les compliments, fleurs, les roses
La vie c'est deus, appuies sur pause
Parceque c'est jamais comme on suppose
Y'a toujours du positif dans chaque choses
Même quand y'avait nada, y'avait pas d'espoir
Y'avait pas d'espoir
Ne laisse personne changer ta trajectoire
Même si ton but est difficile à voir
Et souviens-toi la personne que tu combats
C'est pas toujours un ennemi
Et celui qui t'aide pas toujours un ami
Vérifie bien, c'est pas toujours un ami
Souviens toi tu n'es pas plus malheureux qu'autrui
Souviens toi de ces nuits
Où tu priais pour tout ce que t'as aujourd'hui
Est-ce que tu te rappelles
Pour être heureuse il te suffisait d'un appel
D'un regard ou d'un mot pour créer l'étincelle
Moi je n'avais pas grand chose mais j'étais sincère
Souviens toi il y avait pas besoin de château
Pour que tu sois ma princesse
Dis-moi quel moment on a perdu l'essentiel
A quel moment ça ne suffisait plus qu'on s'aime
La nuit peut porter de si mauvais conseils
Souviens-toi, on devait garder les deux yeux ouverts
Maintenant tu dis que je suis devenu un menteur
Que la confiance est dead
Maintenant tu te trouves moins belle
Maintenant tu préfères le froid que ma chaleur
Pardon mais je n'apprécie pas la saveur
Quand tu me regardes comme si j'étais la cause
De tous tes malheurs
Mais j'aimerais que tu te rappelles
Oh, j'aimerais que tu te rappelles
Avant de me jeter la pierre
Souviens c'était hier, souviens-toi comme on s'aimait
Souviens que tu es belle parce que moi
Je n'ai pas oublié
Je n'ai pas oublié
Je n'ai pas oublié
Je n'ai pas oublié
Je n'ai pas oublié
(Souviens toi) je n'ai pas oublié
(Souviens toi) je n'ai pas oublié
(Souviens toi) je n'ai pas oublié
日本語訳
心の奥底で自分が誰であるかを思い出してください
世界に自分を選ばせないでください
そして、あなたが出発するところから
どこへ行くかを考える前に
スイバがなかったとき、私たちは一緒に立っていました
もう同じではない
今日は変人で会いましょう
私たちは昨日リフレでした、覚えておいてください
私たちには何も与えられない
愛も哀れみさえも無い
だから複雑にはならないよ
1つは神に、2つはチケットに
でも覚えておいてください
ナダがあったとき、そこにいた人
希望なんてなかった 希望なんてなかった
だからクワにいたずらされないでください
褒め言葉、花、バラ
人生は 2 つある、一時停止を押してください
決して私たちが思っているとおりにはならないから
何事にも必ずポジティブなものがある
何もなかったときも 希望なんてなかった
希望などなかった
誰にもあなたの軌道を変えさせないでください
たとえ目標が見えにくくても
そして戦っている相手のことを思い出してください
必ずしも敵というわけではない
そしていつもあなたを助けてくれるとは限らないのは友人です
よく確認してください、彼は必ずしも友達ではありません
覚えておいてください、あなたは他の誰よりも不幸ではありません
この夜を思い出してください
今日持っているものすべてのために祈った場所
覚えていますか
幸せになるために必要なのは電話一本だけだった
視線や言葉で火花を散らす
何も持ってなかったけど誠実だった
城は必要なかったことを忘れないでください
だからあなたは私のプリンセスです
いつ必要なものを紛失したか教えてください
私たちがお互いを愛するだけでは十分ではなくなったのはいつですか?
夜はそのような悪いアドバイスを運ぶことがあります
覚えておいてください、私たちは両目を開けたままにしなければなりませんでした
今あなたは私が嘘つきになったと言う
その信頼は死んでいる
今、あなたは自分があまり美しくないと気づきました
今、あなたは私の暑さよりも寒さを好みます
申し訳ありませんが、味は好きではありません
あなたが私をまるで私が原因であるかのように見るとき
あなたのあらゆる不幸の中で
でも覚えておいてほしいのは
ああ、覚えていてくれたらいいのに
あなたが私に石を投げる前に
昨日のことを思い出してください、私たちがお互いを愛していたことを思い出してください
私が美しいからあなたは美しいということを忘れないでください
忘れていません
忘れていません
忘れていません
忘れていません
忘れていません
(思い出して) 忘れてないよ
(思い出して) 忘れてないよ
(思い出して) 忘れてないよ