このアーティストの他の楽曲 Abou Tall
説明
作曲者: アブー・トール
作曲者: ニャジコ
作曲者: ヤニック・ペラステ
作詞:アブー・トール
歌詞と翻訳
原文
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Tu as laissé passer le monde avant toi-même?
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Ton corazón a parlé sans qu'il ne comprenne?
L'échec, c'est d'avoir peur d'échouer
Combien d'excuses tu t'es trouvé?
Mais ce monde ne pardonne pas
Laisse, laisse résonner la voix
De l'enfant à l'intérieur qui répète: "N'abandonne pas"
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Poto, poto, poto, personne pourra t'aider
Si tu pousses les barrières mentales, finiront par céder
Belleco, belleco, personne que tu choisis d'aimer
Ceux qui disent vouloir ton bien peuvent être
Ceux qui veulent te freiner (han han, han han)
Dans ce monde, faut du cardio, sois gainé, gainé
Ouais, tant qu'on est en vie, tutto bene
C'est dur de savoir qui les gens sont dans ce monde de mensonges
Mais tant que tu sais qui tu es, yeah, yeah (Tout va mieux)
J'me souviens, j'étais au plus bas
J'avais la tête sous l'eau, han han, j'étais complètement ttu-ba
J'parle au passé pour faire genre mais en c'moment, même j'suis ttu-ba
J'manque de confiance, j'fais que
D'remettre tous mes projets à plus tard
Y a pas un jour qui passe sans que j'ai envie d'mettre un terme
À la musique, ma raison d'vivre reste une pensée suicidaire
J'suis qu'un négro en plus qui cherche à s'en sortir
Et si j'ai fait cette chanson, c'est pour l'entendre
Quand j'ai besoin d'quelqu'un pour me dire
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Le temps n'attend personne
Le temps ne t'épargnera pas
Prends les choses au lieu d'accepter ce qu'on te donne
Et qui sont-ils pour juger?
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
Y'a personne, personne
Personne, personne
Y'a personne, personne, nan
日本語訳
何回、何回、何回
自分よりも世界を優先させましたか?
何回、何回、何回
あなたのコラソンは理解できないまま話しましたか?
失敗とは失敗を恐れることです
あなたは自分自身にどれだけ言い訳をしましたか?
でもこの世界は許してくれない
声を響かせよう
「諦めないで」と繰り返す心の子供から
たとえ道が長くてもその道は
疑問だらけ(自分を信じて)
振り返らないで(自分を信じて)
空以外に誰があなたを止められるでしょうか?
誰も、誰も
兄弟、兄弟、誰もあなたを助けることはできません
精神的な障壁を乗り越えれば、いつかは崩れるだろう
ベレコ、ベレコ、あなたが愛する人
あなたの利益が欲しいと言う人は、そうすることができます
あなたを遅らせたい人たち(ハンハン、ハンハン)
この世界では有酸素運動が必要です、強く、強くなってください
そう、私たちが生きている限り、トゥット ベネ
嘘だらけの世界では誰が誰なのか分かりにくい
でも、自分が誰であるかを知っている限り、そうだ、そうだ (すべてが良くなる)
覚えてるよ、私は最低だった
私の頭は水の中だった、ハンハン、私は完全に愚かでした
振る舞うために過去形で喋ってるけど今は自分でもバカだよ
自信がない、ただそうするだけ
すべてのプロジェクトを後まで延期するには
それを終わらせたいと思わない日はありません
音楽にとって、私の生きる理由は自殺願望のままです
私はただ生きていこうとしているただのダチです
そして、私がこの曲を作ったとしたら、それはそれを聞くためです
誰かに教えてもらいたいとき
たとえ道が長くてもその道は
疑問だらけ(自分を信じて)
振り返らないで(自分を信じて)
空以外に誰があなたを止められるでしょうか?
誰も、誰も
時間は誰も待ってくれない
時間はあなたを惜しまない
与えられたものを受け入れるのではなく、ものを受け取る
そして、彼らは誰を判断するのでしょうか?
結局誰もいなくなる (結局誰もいなくなる)
結局誰もいなくなる (結局誰もいなくなる)
結局誰もいなくなる (結局誰もいなくなる)
誰もいない、誰もいない
誰も、誰も
誰もいない、誰もいない、いない