このアーティストの他の楽曲 Umberto Tozzi
このアーティストの他の楽曲 Marco Masini
説明
プロデューサー: ジャンルカ・トッツィ
作曲者: ジャンカルロ・ビガッツィ
作曲者: マリオ・マンザーニ
作詞:ウンベルト・トッツィ
歌詞と翻訳
原文
Innamorati, innamorati, innamorati, innamorati, innamorati, innamorati.
Nelle terrazze d'estate al blu, bevono notte e felicità.
Convinti di non morire più nei lunghi inverni delle città.
Il mondo chiudono con la zip, carte di credito e fantasia.
E se ne fregano dell'AIDS e amore anche dell'empatia.
E gli innamorati con piccoli voli galleggiano un metro più su.
E della vita si mangiano miele e a noi non ne lasciano più, mmm.
Magari piangono in fondo a un film e poi si picchiano per la via.
O al buio lottano con i jeans giocando il sesso con allegria.
E gli innamorati si inventano il sole nei freddi grappini di un bar.
Labbri sfacciati di baci e parole che scappano dalla realtà.
Mmm, eppure gli innamorati ci sembrano strani, ma lo siamo stati anche noi.
Bianchi sui prati a migliaia di mani e adesso non voglio e non vuoi.
Innamorati senza pietà, come la figlia del paradiso.
Con le tue ciglia molta attenta dietro un sorriso che se ne va.
Gli innamorati lo sono per sempre e ancora lo siamo io e te.
Io e te.
Io e te.
Sì.
Io e te. Io e te.
Io e te.
Sì.
日本語訳
恋して、恋して、恋して、恋して、恋して、恋して。
青い夏のテラスで、彼らは夜と幸せを飲みます。
彼らは都市の長い冬でももう死ぬことはないと確信している。
世界はファスナー、クレジットカード、そして想像力で閉ざされます。
そして彼らはエイズのことには無関心で、共感も大好きです。
そして、小さな飛行機を持つ恋人たちは、1メートル高いところに浮かびます。
そして彼らは人生の蜂蜜を食べて、私たちには何も残さない、うーん。
たぶん、彼らは映画の終わりに泣き、途中でお互いに喧嘩するかもしれません。
あるいは、暗闇の中でジーンズを履いたまま戦い、喜び勇んでセックスをすることもあります。
そして恋人たちはバーの冷たいグラッパで太陽を発明します。
現実逃避のキスと言葉で生意気な唇。
うーん、それでも恋人たちは私たちにとって奇妙に見えますが、私たちもそうでした。
何千もの手を持って草原にいる白人、そして今、私は望んでいませんし、あなたも望んでいません。
楽園の娘のように、容赦のない恋に落ちてください。
消えていく笑顔の裏には丁寧なまつ毛が。
恋人たちは永遠であり、あなたと私は今もそうです。
あなたと私。
あなたと私。
はい。
あなたと私。あなたと私。
あなたと私。
はい。