このアーティストの他の楽曲 Umberto Tozzi
説明
プロデューサー: ジャンルカ・トッツィ
作曲者: ウンベルト・トッツィ
作曲者: ジャンカルロ・ビガッツィ
作詞:ウンベルト・トッツィ
作詞:ジャンカルロ・ビガッツィ
歌詞と翻訳
原文
Notte rosa.
Zebra esplosa.
Telefono no, la fogna mica.
È da sera che ci diamo cuore ore ore ore a far l'amore io e te.
Telefono no, voglio perdere te.
Notte rosa.
Dimmi che c'è.
Dimmi che mi ha presa.
Telefono no, cerca che perdiamo le cose in questa notte rosa che per me è ora speranza.
Il cuore danza, sento già che il dolore avanza.
Respirerò la vita, la notte che mi sconvolge.
Danza, non vorrei vivere abbastanza.
Senza di te non potrei, senza la speranza.
Uoh.
Ricami qui se ne hai voglia. Notte rosa.
Prenditi se vuoi questa notte mia.
Zebra esplosa. Navigato farò.
Abbracciando il tuo corpo per ore ore ore a far l'amore io e te.
E non fatto farò tutto si dirà su di te. Notte rosa.
Io e la mia.
Dimmi che mi ha presa.
Navigato farò abbracciando il tuo corpo per ore ore a far l'amore io e te.
Il cuore danza, sento già che il dolore avanza.
Respirerò la vita, la notte che mi sconvolge.
Danza, non vorrei vivere abbastanza.
Senza di te non potrei, senza la speranza.
Uoh.
Il cuore danza, sento già che il dolore avanza.
Respirerò la vita, la notte che mi sconvolge.
Uoh.
Danza, non vorrei vivere abbastanza.
Senza di te non potrei, senza la speranza.
日本語訳
ピンクの夜。
ゼブラが爆発した。
電話も下水道もありません。
夕方から、私たちは何時間も何時間もお互いに心を捧げて愛し合ってきました、あなたと私。
電話がない、あなたを失いたい。
ピンクの夜。
何が起こっているのか教えてください。
彼が私を捕まえたと言ってください。
電話はありません、このピンクの夜に物を失くしてみてください、それは私にとって今の希望です。
心が踊り、すでに痛みが進んでいるのが感じられる。
私は命を吹き込みます、私に衝撃を与えた夜。
ダンス、私はあまり長生きしたくない。
あなたなしでは私はできませんでした、希望がなければ。
おっと。
気が向いたらここに刺繍。ピンクの夜。
もしよかったら、私のこの夜を受け取ってください。
ゼブラが爆発した。出航します。
何時間も何時間もあなたの体を抱きしめ、あなたと私を愛してください。
そしてまだ終わっていません、私はあなたについて言われることすべてをします。ピンクの夜。
私と私の。
彼が私を捕まえたと言ってください。
私はあなたの体を何時間も抱きしめ、あなたと私を愛し続けます。
心が踊り、すでに痛みが進んでいるのが感じられる。
私は命を吹き込みます、私に衝撃を与えた夜。
ダンス、私はあまり長生きしたくない。
あなたなしでは私はできませんでした、希望がなければ。
おっと。
心が踊り、すでに痛みが進んでいるのが感じられる。
私は命を吹き込みます、私に衝撃を与えた夜。
おっと。
ダンス、私はあまり長生きしたくない。
あなたなしでは私はできませんでした、希望がなければ。