このアーティストの他の楽曲 Джозерс
説明
プロデューサー: Тимур Кутько
プロデューサー: Діджей Хокаге
マスタリングエンジニア: Максим Тимощук
歌詞と翻訳
原文
Я забув запитати, чому ти весь час пропадаєш безслідно.
Я втомився чекати, бо насправді тобі ніхто не потрібен.
Кожен день це прекрасна мить.
Мені кажуть так, я не вірю їм.
Допоки не зустріну смерть, я цього не збагну.
Допоки не обійму її, її.
Я буду тут, байдуже, що може і дарма.
Час не грає ролі, бо останнє прощання це лиш до скорого.
Я забула сказати, чому кожен раз пропадаю безслідно.
Я хотіла б дізнатись, що для мене є по-справжньому цінним.
Кожен день це прекрасна мить.
Мені кажуть так, я не вірю їм.
Допоки я зникатиму, я цього не збагну.
Допоки не повернусь туди, туди.
Я буду тут, байдуже, що може і дарма.
Час не грає ролі, бо останнє прощання це лиш до скорого.
Доки смерть не розлучить нас на вічне забуття, зробимо, щоб цього не сталося.
Я не вернуся, чекатиму завжди, хоч дороги наші розійшлись поки, хоч дороги наші розійшлись поки.
Коли закінчиться, коли закінчиться, коли закінчиться, коли закінчиться, коли закінчиться, коли.
Я буду тут, байдуже, що може і дарма.
Час не грає ролі, бо останнє прощання це лиш до скорого.
日本語訳
なぜあなたが跡形もなく消え続けるのか聞くのを忘れました。
本当に誰も必要ないので、待つのは疲れました。
毎日が美しい瞬間です。
彼らは私に「はい、信じられません」と言います。
死を迎えるまでは分からない。
私が彼女を抱きしめるまでは、彼女。
私はここにいます、それは問題ではありません、それは無駄かもしれません。
最後の別れは近い将来のことなので、時間は関係ありません。
毎回跡形もなく消える理由を言うのを忘れていました。
自分にとって本当に価値のあるものは何なのか知りたい。
毎日が美しい瞬間です。
彼らは私に「はい、信じられません」と言います。
消えてしまうまでは分からない。
私がそこに戻るまで、そこに。
私はここにいます、それは問題ではありません、それは無駄かもしれません。
最後の別れは近い将来のことなので、時間は関係ありません。
死が私たちを永遠の忘却に導くまで、そんなことが起こらないようにしましょう。
私は戻りません、私はいつも待ちます、たとえ私たちの道が分かれたとしても、たとえ今のところ私たちの道が分かれたとしても。
それが終わるとき、それが終わるとき、それが終わるとき、それが終わるとき、それが終わるとき、それが終わるとき。
私はここにいます、それは問題ではありません、それは無駄かもしれません。
最後の別れは近い将来のことなので、時間は関係ありません。