このアーティストの他の楽曲 Free Throw
説明
プロデューサー: ブレット・ロムネス
作詞・作曲:フリースロー
歌詞と翻訳
原文
I was afraid of repetition. Circling in orbit, the changing of tides.
Is it fate or superstition?
Sometimes I question if you thought it yourself or if it was the words of everyone else.
On top of being complacent, us getting placed in space made uncomfortable.
I tried to give you the room to breathe.
That may have further drove a wedge between being lovers and roommates. Our fugue state.
I think it took me moving on for you to realize we were worth it.
Once I was gone, I had a view of what we didn't see.
I was afraid of repetition. Circling in orbit, the changing of tides.
Yeah, I'm not even superstitious, but somehow I start to realize.
I could feel the distance like our room was in the house next door.
I only got resistance when I tried to revise the plan.
I'd hide away and contemplate where we had gone astray.
The solitude it laid waste.
I think it took me moving on for you to realize we were worth it.
Once I was gone, I had a view of what we didn't see.
For a while now, felt like I've become an oak collector of curses.
Taking a step back might not be as bad as it seems.
I was afraid of repetition. Circling in orbit, the changing of tides.
Is it fate?
It's my sightline.
日本語訳
繰り返しが怖かったのです。軌道を周回し、潮流が変わる。
それは運命ですか、それとも迷信ですか?
時々、それがあなた自身で考えたのか、それとも他の人の言葉なのか疑問に思うことがあります。
自己満足に加えて、私たちが宇宙に置かれることは不快なものでした。
私はあなたに呼吸する余地を与えようとしました。
それが恋人とルームメイトの間にさらに亀裂を入れてしまったのかもしれない。私たちの遁走状態。
あなたが私たちにそれだけの価値があると理解するまで、私が前に進むのに時間がかかったと思います。
一度行ってしまうと、見えなかったものが見えてきました。
繰り返しが怖かったのです。軌道を周回し、潮流が変わる。
そう、私は迷信深いわけでもないのですが、なんとなく気づき始めています。
私たちの部屋が隣の家にあるような距離感を感じました。
計画を修正しようとしたときだけ抵抗がありました。
私は隠れて、どこで迷ったのかを考えました。
無駄になった孤独。
あなたが私たちにそれだけの価値があると理解するまで、私が前に進むのに時間がかかったと思います。
一度行ってしまうと、見えなかったものが見えてきました。
しばらくの間、私は呪いのオークコレクターになったように感じました。
一歩下がってみることは、思っているほど悪いことではないかもしれません。
繰り返しが怖かったのです。軌道を周回し、潮流が変わる。
それは運命ですか?
それは私の視線です。