説明
メインアーティスト:アジャ・モネ
メインアーティスト: メシェル・ンデゲオチェロ
メインアーティスト: ジョージア・アン・マルドロー
生産者:メシェル・ンデゲオチェロ
プロデューサー: アジャ・モネ
プロデューサー: ジャスティン・ブラウン
作詞:アジャ・モネ
作曲者: ノベナ・カーメル
作曲者: メシェル・ンデゲオチェロ
作曲者: ジョシュ・ジョンソン
作曲者: アジャ・モネ
歌詞と翻訳
原文
What’s going on?
You are tuned into Elsewhere Radio where we got all rhythm, no algorithm.
And if you're ready to take flight into the great unknown, I've got something new just for you.
So strap in and stay tuned for the best in surreal -blues from Aja Monet.
-Say we're goin' to the elsewhere every day. Every day. Every day. Every day.
-Say we're goin' to the elsewhere. -We thee somebodiness.
When the streetlights in your veins go on and summer walking up and down the sidewalk of your grin.
Diamonds twinkling on the street.
The thirst of our cool.
On the shorelines of a smile washing up against moon shuttle lit eyes freeing impulses whereas folk we lull laughter in the face of death. Hm.
The carnival of flowers sprouting from closed fists earth skin.
The perfume stones kissin' cuss words.
The rhythm echo and reverb riffing.
Where the garments of Jupiter genius sparkling of spaceships scattered in desire dressed in vibration cooking on a stove skillet afro curl satellite levitating sitting like a turban comb the skies heavenwards embrace the marvelous daydreams born in the forests of our refuge.
We were born to be sun ray radiant falling upon the horizon newly each day shining awaywithness let's go.
Let's go to the elsewhere set loose whereas we escape into the strangeness whispers of flesh as mirror supernatural stances treasuring the mystery of ourselves where the spirits dwell from not so distant constellations looming.
Let's go to the elsewhere.
Ooh.
Said we're going to the elsewhere everyday.
Everyday.
Everyday. Everyday. Said we're going to the elsewhere.
Everyday. Said when we gonna get there. Come on.
Said we're going to the elsewhere. Everyday. Said please can we get there soon. So good to see ya.
Said we're going to the elsewhere. Everyday. Soon. Will we get there by midnight?
Everybody say yeah. Said we're going to the elsewhere. Everyday.
Said do we wanna get there soon? So happy. Said we're going to the elsewhere.
See the TV man setting you free. Said we're going to the elsewhere. Said when will we get there?
See you out there standing. Said we're going to the elsewhere. High seven six.
Send it to yourself. Baby won't you give it back?
Said we're going to the -elsewh-- -There's love in the elsewhere
There's liberation in the elsewhere.
There's revolution in the elsewhere
Peace of mind in the elsewhere
Neither here nor there.
The end of the world as you know it In the elsewhere.
日本語訳
どうしたの?
あなたは Elsewhere Radio にチャンネルを合わせていますが、そこではアルゴリズムはなく、すべてのリズムが得られます。
そして、あなたが未知の世界へ飛び立つ準備ができているなら、私はあなたのためだけに新しいものを用意しました。
ストラップを締めて、アジャ・モネの最高のシュールなブルースを楽しみにしていてください。
-毎日どこかへ行っていると言ってください。毎日。毎日。毎日。
- 他の場所に行くと言ってください。 -私たちあなたは誰かです。
あなたの血管に街灯が灯り、夏があなたの笑顔の歩道を行ったり来たりしているとき。
街路に輝くダイヤモンド。
私たちのクールな渇き。
ムーンシャトルに打ち寄せる笑顔の海岸線では、衝動を解放する瞳が輝いている一方、人々は死を前にして笑いを静めている。うーん。
閉じた拳の土肌から芽吹く花のカーニバル。
香水石が罵倒の言葉にキスをする。
リズムエコーとリバーブのリフ。
欲望に散らばる宇宙船の木星の天才的な輝きの衣服がストーブのフライパンで調理する振動に身を包み、アフロカールの衛星がターバンの櫛のように座って空中に浮かんでいるところで、天に向かう空は私たちの避難所の森で生まれた素晴らしい白昼夢を抱きしめています。
私たちは、地平線に降り注ぐ太陽の光のように、毎日新たに輝きながら、さあ、行こうと生まれてきました。
遠くない星座からの霊が宿る自分自身の神秘を大切にしながら、鏡としての超自然的な姿勢として肉の奇妙なささやきの中に逃げ込みながら、解放された別の場所へ行きましょう。
他の場所に行きましょう。
ああ。
私たちは毎日他の場所に行くと言いました。
日常。
日常。日常。私たちは他の場所に行くと言いました。
日常。いつそこに着くか、と言いました。来て。
私たちは他の場所に行くと言いました。日常。すぐに到着できますか、と言いました。会えて嬉しいです。
私たちは他の場所に行くと言いました。日常。すぐ。真夜中までにそこに着くでしょうか?
みんなそう言うよ。私たちは他の場所に行くと言いました。日常。
すぐにそこに着きたいと言いましたか?とても幸せです。私たちは他の場所に行くと言いました。
テレビマンがあなたを自由にしてくれるのを見てください。私たちは他の場所に行くと言いました。いつそこに着きますか?と言いました。
あそこに立って会いましょう。私たちは他の場所に行くと言いました。高七六。
自分自身に送信してください。ベイビー、返してくれないの?
私たちは別の場所に行くと言った - 別の場所に愛がある
他の場所には解放があります。
別の場所で革命が起きている
他の場所でも安心
ここでもあそこでもない。
あなたが知っている世界の終わりは、別の場所にあります。