このアーティストの他の楽曲 ERNEST
説明
プロデューサー、ボーカリスト:ERNEST
プロデューサー: ジェイコブ・ダレット
レコーディングエンジニア:ルイス・レメナップ
レコーディングセカンドエンジニア: トレント・ウッドマン
録音セカンドエンジニア:アルベルト・ゼワルド
プロダクションマネージャー: アリー・ゲジェヴィッツ
デジタル編集エンジニア: フィリップ・ウォーターズ
ミキシングエンジニア: ジム・クーリー
マスタリングエンジニア: アンドリュー・メンデルソン
バックグラウンド・ボーカリスト: ウェス・ハイタワー
作詞・作曲:アーネスト・キース・スミス
作詞・作曲:グレードブロック
作詞・作曲:ロッキー・ブロック
作詞・作曲:ハンク・コンプトン
作詞・作曲:ジェイミー・マクラフリン
歌詞と翻訳
原文
Once you decided that me and the moon are better whenever we're further from you, I got it.
Yeah, I gave you time, baby, I gave you space.
I got a bottle and you got a way right out that door.
Tailpipe sang and that ship we sailed just sank.
And now I need you, but life isn't fair. Out in the deep blue, I'm fighting for air.
Between two more smokes, a few more drinks, I'll be telling a stranger what I really think.
About roses, a dozen of four, and how goodbye threw me right overboard. Don't throw no float,
I'll ride these waves. Yeah, you always wanted me to drown anyways.
I ain't complaining, I'm playing it cool.
I'm good at lying, but better at pool. I called it.
Back pocket, yeah.
Oh, speaking of somebody speaking to me, bartender told me that I gotta leave if I don't stop that old jukebox playing Blue Eyes Crying in the Rain.
But I can't 'cause I need you, but life isn't fair. Out in the deep blue, I'm fighting for air.
Between two more smokes, a few more drinks, I'll be telling a stranger what I really think.
About roses, a dozen of four, and how goodbye threw me right overboard.
Don't throw no float, I'll ride these waves.
Yeah, you always wanted me to drown anyways.
And now I need you, but life isn't fair.
Out in the deep blue, I'm fighting for air.
Between two more smokes, a couple more drinks, and I'll be telling a stranger what I really think.
About roses, a dozen of four, and how goodbye threw me right overboard. Don't throw no float, I'll ride these waves.
Yeah, you always wanted me to drown anyways.
日本語訳
私と月はあなたから離れるほど良いとあなたが決めたのなら、私もそれを理解しました。
そう、私はあなたに時間を与えました、ベイビー、私はあなたにスペースを与えました。
ボトルを持ってきたから、すぐにドアから出られるよ。
テールパイプが鳴り響き、我々が航行した船はまさに沈没した。
そして今、私にはあなたが必要ですが、人生は不公平です。真っ青の中で、私は空気を求めて戦っている。
あと2回タバコを吸って、もう少しお酒を飲みながら、見知らぬ人に自分の本当の考えを伝えるつもりです。
バラのこと、4本のうち12本、そしてさよならが私を船外に投げ出したことについて。フロートを投げないでください。
この波に乗っていきます。そう、あなたはいつも私が溺れることを望んでいました。
文句は言ってないよ、冷静にやってるよ。
私は嘘をつくのが得意ですが、プールの方が得意です。私はそれを呼びました。
後ろポケット、そうですね。
ああ、誰かが私に話しかけてきたと言えば、バーテンダーが、あの古いジュークボックスでブルー・アイズ・クライング・イン・ザ・レインを流しているのを止めないなら出て行かなければならないと言った。
でも私にはあなたが必要だからそれはできない、でも人生は不公平だ。真っ青の中で、私は空気を求めて戦っている。
あと2回タバコを吸って、もう少しお酒を飲みながら、見知らぬ人に自分の本当の考えを伝えるつもりです。
バラのこと、4本のうち12本、そしてさよならが私を船外に投げ出したことについて。
フロートを投げないでください、私はこの波に乗ります。
そう、あなたはいつも私が溺れることを望んでいました。
そして今、私にはあなたが必要ですが、人生は不公平です。
真っ青の中で、私は空気を求めて戦っている。
あと2回タバコを吸って、あと2、3杯飲んだ後、見知らぬ人に自分の本当の考えを話してみましょう。
バラのこと、4本のうち12本、そしてさよならが私を船外に投げ出したことについて。フロートを投げないでください、私はこの波に乗ります。
そう、あなたはいつも私が溺れることを望んでいました。