このアーティストの他の楽曲 Lune
説明
公開日: 2025-11-19
歌詞と翻訳
原文
Wenn ich in deine Augen sehe, dann seh' ich, dass du Angst hast.
So viel Angst hast, mhm.
Sag mir, wie's dir wirklich geht.
Ich nehm' dir deine Last ab, wenn du keine Kraft hast.
Nur wegen dir weiß ich, was damit gemeint ist, wenn du zu mir sagst, dass das Leben nicht leicht ist. Ich kann nicht sehen, wie du alt wirst und dein Haar langsam weiß wird.
Ich hoffe nur, du hörst mich, wenn ich zu dir sag':
Oh Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt. Außer dir gibt's keinen, der mich hält.
Wer soll mich lieben so wie du?
Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt. Mit wem soll ich reden, wenn du gehst?
Oh Mama.
Unter deinen Füßen liegt das Paradies.
Ich hoffe wirklich jeden Tag, dass ich's sehen darf, mhm.
Wie mein Kind in deinen Armen liegt und ich endlich verstehen kann, wie dein Leben war.
Sei dir sicher, ich bleib deine kleine Tochter und das für immer, ja, für immer.
Oh Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt. Außer dir gibt's keinen, der mich hält.
Wer soll mich lieben so wie du?
Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt. Mit wem soll ich reden, wenn du gehst?
Oh Mama.
Lass mich nicht allein. Lass mich nicht allein.
Lass mich nicht allein.
Lass mich nicht allein.
Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt.
日本語訳
あなたの目を見ると、あなたが怖がっているのがわかります。
とても怖いです、うーん。
本当の気持ちを教えてください。
力がないなら私があなたの手の重荷を下ろします。
あなたのおかげで、あなたが私に言う人生は簡単ではないという言葉の意味がわかります。あなたが年をとって、髪が徐々に白くなっていくのが見えません。
私があなたに言うとき、聞いていただければ幸いです。
ああ、お母さん、私をこの世に一人にしないで。あなた以外に私を抱きしめてくれる人は誰もいません。
誰があなたのように私を愛すべきでしょうか?
お母さん、私をこの世に一人にしないで。あなたが去るとき、誰に話せばいいですか?
ああ、お母さん。
パラダイスはあなたの足元にあります。
それを見ることができることを毎日本当に願っています、うーん。
私の子供があなたの腕の中に横たわり、あなたの人生がどのようなものだったのか、ようやく理解できました。
安心してください、私は永遠に、そう、永遠にあなたの小さな娘であり続けます。
ああ、お母さん、私をこの世に一人にしないで。あなた以外に私を抱きしめてくれる人は誰もいません。
誰があなたのように私を愛すべきでしょうか?
お母さん、私をこの世に一人にしないで。あなたが去るとき、誰に話せばいいですか?
ああ、お母さん。
私を一人にしないでください。私を一人にしないでください。
私を一人にしないでください。
私を一人にしないでください。
お母さん、私をこの世に一人にしないで。