このアーティストの他の楽曲 Beret
説明
ベース、ドラム、ギター、キーボード:アンドレス・テロン
プロデューサー: アンドレス・テロン
ボーカル:ベレー
不明: イニャキ・デ・ラス・クエバス
ミキサー: イニャキ・デ・ラス・クエバス
マスタラー: フリオ・ロドリゲス・サングラドール
ブラスバンド、ドラム、ギター、キーボード:パブロ・セブリアン
プロデューサー: パブロ・セブリアン
ベース、ドラム、ギター、キーボード:パブロ・エストレラ
プロデューサー: パブロ・エストレラ
ライター: アンドレス・テロン・フォンテコバ
脚本:フランシスコ・ハビエル・アルバレス・ベレト
歌詞と翻訳
原文
Cuando hablo de ti
Todos guardan silencio
Y me dejan decir
Todo lo que yo siento
Cuando hablo de ti
Saben que es el comienzo
De un llanto sin fin
De un amor tan inmenso
Hay amigos perdonen
Si platico de ella
Sera que en mi cielo
Fue mi única estrella
Hay amigos perdonen
Si no cierra mi herida
Sera que al partir
Se ha llevado mi vida
Cuando hablo de ti
Yo me siento muy triste
Y recuerdo esa tarde
Que con el tu te fuiste
El destino es así
Y no debo culparte
No encontraste en mi
El amor que soñaste
Hay amigos perdonen
Si platico de ella
Sera que en mi cielo
Fue mi única estrella
Hay amigos perdonen
Si no cierra mi herida
Sera que al partir
Se ha llevado mi vida
Se ha llevado mi vida
日本語訳
あなたのことを話すとき
みんな黙ってます
そして言わせてください
私が感じているすべてのこと
あなたのことを話すとき
彼らはそれが始まりだと知っている
終わりのない泣き声
とても計り知れない愛の
友達がいるから許して
彼女のことを話したら
私の天国でもそうなるだろう
私の唯一のスターでした
友達がいるから許して
私の傷を塞がないと
あなたが去るときはそうなります
私の命を奪った
あなたのことを話すとき
とても悲しいです
そして私はその午後を覚えています
あなたが彼と一緒に去ったこと
運命はこんな感じ
そして、私はあなたを責めるべきではありません
あなたは私の中に見つからなかった
あなたが夢見た愛
友達がいるから許して
彼女のことを話したら
私の天国でもそうなるだろう
私の唯一のスターでした
友達がいるから許して
私の傷を塞がないと
あなたが去るときはそうなります
私の命を奪った
私の命を奪った