説明
プロデューサー: ロドリゴ・リロイ
歌詞と翻訳
原文
I couldn't sleep last night.
I would've stayed up and see the sun. Everything felt right.
It must be a dream, no, it can't be real.
I didn't think you'd stay.
I paved the way through the dark I once knew.
I couldn't handle it.
There must come a day I show you my hues.
Here you stand, hand in hand.
You make falling in love so easy.
It's like falling in love is easy.
This should be how it feels when it's real, and it's here.
It's like falling in love so easy.
I used to be so careless, wasting my time patching up my bruises.
I thought I missed when I had nothing. Now, you make me got something to lose.
Something to lose, something to lose, something to you, something to lose.
You make falling in love so easy.
It's like falling in love is easy.
This should be how it feels when it's real, and it's here.
It's like falling in love so easy.
And so easy.
You heal me.
You're a breath of fresh air everywhere. You make me feel at home.
Oh, you.
Yes, you.
You make falling in love so easy.
It's like falling in love is easy.
This should be how it feels when it's real, and it's here.
It's like falling in love so easy.
日本語訳
昨夜は眠れませんでした。
私は起きていて太陽を見ていただろう。すべてが正しいと感じました。
それは夢に違いない、いや、現実であるはずがない。
あなたが残るとは思わなかった。
私はかつて知っていた暗闇に道を切り開きました。
耐えられなかった。
私の色合いをあなたに見せる日が来るはずです。
ここにあなたは手をつないで立っています。
あなたは恋に落ちるのをとても簡単にします。
恋に落ちるのは簡単なことのようだ。
現実にそれがここにあるとき、これがどのように感じられるべきかです。
とても簡単に恋に落ちるようなものです。
私は以前は非常に不注意で、打撲傷を治すのに時間を無駄にしていました。
何もなかったら損したと思った。さて、あなたは私に何かを失くさせます。
失うもの、失うもの、あなたに何か、失うもの。
あなたは恋に落ちるのをとても簡単にします。
恋に落ちるのは簡単なことのようだ。
現実にそれがここにあるとき、これがどのように感じられるべきかです。
とても簡単に恋に落ちるようなものです。
そしてとても簡単です。
あなたは私を癒してくれます。
あなたはどこにいても新鮮な空気の息吹です。あなたは私を家にいるような気分にさせてくれます。
ああ、あなた。
そう、あなた。
あなたは恋に落ちるのをとても簡単にします。
恋に落ちるのは簡単なことのようだ。
現実にそれがここにあるとき、これがどのように感じられるべきかです。
とても簡単に恋に落ちるようなものです。