説明
生産者:パムンカス
作曲者: イニス・サーヒブ
作詞:イニス・サーヒブ
編曲:パムンカス
歌詞と翻訳
原文
Somebody to love.
Somebody to love for me.
There the coastal waves wash away my worry.
Icicles, I'm thinking about you.
As the sunshine did shatter away the old me.
Heart is full, I'm dreaming about you.
And the love I've never had.
And the love I thought I had.
Is it too much? Is it too much to ask?
Somebody to love.
Somebody to love.
Somebody to love.
Somebody to love for me.
Somebody to breathe. Somebody to call me someday.
Somebody to come home to.
Somebody to love for me.
Will it ever be like how I imagine it?
Soft and dreamy like a river.
As the wind is blowing, welcoming the new me.
Fill my home for somebody like you. And the love
I never had.
And the love I thought I had.
Is it too late? Is it too late to ask? Somebody to love.
Somebody to love.
Somebody to love.
Somebody to love for me. Somebody to breathe.
Somebody to call me someday. Somebody to come home to.
Somebody to love for me.
Somebody to love.
Somebody to love only for me. Somebody to love.
Somebody to love for me. Somebody to breathe.
Somebody to love me someday.
Somebody to love for me.
Somebody to love for me.
日本語訳
愛する人。
私のために愛する人。
そこでは海岸の波が私の心配を洗い流してくれました。
つらら、私はあなたのことを考えています。
太陽の光が古い私を打ち砕いたように。
心は満たされて、あなたのことを夢見ています。
そして、私が今まで味わったことのない愛。
そして、私が持っていると思っていた愛。
多すぎますか?聞きすぎでしょうか?
愛する人。
愛する人。
愛する人。
私のために愛する人。
息をする人。いつか私に電話してくれる人。
家に帰ってくる人。
私のために愛する人。
いつか私が思い描いているようなものになるでしょうか?
川のように柔らかくて夢のような。
風が吹く中、新しい私を迎え入れます。
あなたのような人のために私の家を満たしてください。そして愛
決して持っていませんでした。
そして、私が持っていると思っていた愛。
もう手遅れですか?聞くには遅すぎますか?愛する人。
愛する人。
愛する人。
私のために愛する人。息をする人。
いつか私に電話してくれる人。家に帰ってくる人。
私のために愛する人。
愛する人。
私だけを愛せる人。愛する人。
私のために愛する人。息をする人。
いつか私を愛してくれる人。
私のために愛する人。
私のために愛する人。