このアーティストの他の楽曲 Broke Carrey
説明
プロデューサー: マヌエル・ペーニャ
プロデューサー: ルイス・トーマス・ラ・マドリッド
プロデューサー: ルーカス・ソロベラ・アラヤ
プロデューサー: ウリセス・フェラウド
マスタリングエンジニア: ディエゴ・ゲレーロ
ミキシングエンジニア: フアン・スチュワート
サウンドエンジニア: ルイス・トーマス・ラ・マドリッド
サウンドエンジニア: フアン・スチュワート
レコーディングエンジニア: ルイス・トーマス・ラ・マドリッド
作曲者: マヌエル・ペーニャ
作曲者: ルイス・トーマス・ラ・マドリッド
作曲者: ルーカス・ソロベラ・アラヤ
作曲者: ウリセス・フェラウド
作曲者: ハビエル・カサラ
作詞:マヌエル・ペーニャ
作詞:ルイス・トーマス・ラ・マドリッド
作詞:ウリセス・フェラウド
作詞:ファクンド・トゥルーヴェ
歌詞と翻訳
原文
Vengo hace tanto tiempo corriendo atrás del primer impulso, ese que siendo chico alguna vez me hizo soñar con una vida llena de halago, fama, premios y lujo.
Y cada vez que me acerco se me aleja un poco más.
Aunque estos viles deseos vayan en contra de mi discurso y puedan contradecirse con mi forma de pensar, no puedo darme el gusto de que a esta altura me tiemble el pulso.
Está llegando mi tiempo y lo pienso aprovechar, porque esta es la vida que quiero, por más que me mate por dentro. Yo quiero el teatro lleno, quiero todos los teatros llenos.
Ayer desafinaba, pero hoy me pagan para cantar.
El cuerpo me dice basta, pero el aplauso me pide más.
Va el cantante perdido en su horizonte, persiguiendo el aplauso de los hombres.
Una lágrima cae de sus ojos, pero su corazón no hace caso. Todo lo ven pasar y nadie mira.
Va el cantante perdido en su horizonte, persiguiendo el aplauso de los hombres. Una lágrima cae de sus ojos y su corazón no hace caso.
Todo lo ven pasar y nadie mira.
Esta obsesión con la aprobación me encerró adentro de este laberinto donde podría arrancarme la piel para que todos adentro puedan ver.
Porque esta es la vida que quiero, por más que me mate por dentro.
Yo, yo quiero el teatro lleno, quiero todos los teatros llenos.
Ayer desafinaba, pero hoy me pagan para cantar. El cuerpo me dice basta, pero el aplauso me pide más.
Va el cantante perdido en su horizonte, persiguiendo el aplauso de los hombres.
Una lágrima cae de sus ojos, pero su corazón no hace caso. Todo lo ven pasar y nadie mira.
Va el cantante perdido en su horizonte, persiguiendo el aplauso de los hombres. Una lágrima cae de sus ojos y su corazón no hace caso.
Todo lo ven pasar y nadie mira.
Va el cantante perdido en su horizonte, persiguiendo el aplauso de los hombres.
Una lágrima cae de sus ojos, pero su corazón no hace caso. Todo lo ven pasar y nadie mira.
Va el cantante perdido en su horizonte, persiguiendo el aplauso de los hombres. Una lágrima cae de sus ojos y su corazón no hace caso.
Todo lo ven pasar y nadie mira.
日本語訳
私は、子供の頃に賞賛、名声、賞、贅沢に満ちた人生を夢見させてくれた最初の衝動から、長い間走り続けています。
そして近づくたびに少しずつ遠ざかっていきます。
これらの卑劣な欲望は私の言葉に反し、私の考え方と矛盾するかもしれませんが、私はこの時点で脈が震えることを自分自身に許すことはできません。
私の時代が近づいているので、それを利用するつもりです。たとえそれが私をどれほど殺そうとしても、これが私が望んでいる人生だからです。劇場を満員にしたい、すべての劇場を満員にしたい。
昨日は音程が狂っていましたが、今日はお金を払って歌ってくれます。
体は十分に教えてくれますが、拍手はそれ以上を求めます。
歌手は男たちの拍手を追いかけながら、地平線で迷ってしまう。
彼女の目からは涙がこぼれますが、彼女の心はそれを無視します。彼らはすべてが起こっているのを見ていますが、誰も見ていません。
歌手は男たちの拍手を追いかけながら、地平線で迷ってしまう。彼女の目からは涙がこぼれますが、彼女の心はそれを無視します。
彼らはすべてが起こっているのを見ていますが、誰も見ていません。
承認欲求の強迫観念により、私はこの迷路の中に閉じ込められ、中にいる人全員に見えるように皮膚を剥がすことができました。
なぜなら、たとえそれが私をどれほど殺そうとしても、これが私が望んでいる人生だからです。
私は、劇場を満員にしたい、すべての劇場を満員にしたい。
昨日は音程が狂っていましたが、今日はお金を払って歌ってくれます。体は十分に教えてくれますが、拍手はそれ以上を求めます。
歌手は男たちの拍手を追いかけながら、地平線で迷ってしまう。
彼女の目からは涙がこぼれますが、彼女の心はそれを無視します。彼らはすべてが起こっているのを見ていますが、誰も見ていません。
歌手は男たちの拍手を追いかけながら、地平線で迷ってしまう。彼女の目からは涙がこぼれますが、彼女の心はそれを無視します。
彼らはすべてが起こっているのを見ていますが、誰も見ていません。
歌手は男たちの拍手を追いかけながら、地平線で迷ってしまう。
彼女の目からは涙がこぼれますが、彼女の心はそれを無視します。彼らはすべてが起こっているのを見ていますが、誰も見ていません。
歌手は男たちの拍手を追いかけながら、地平線で迷ってしまう。彼女の目からは涙がこぼれますが、彼女の心はそれを無視します。
彼らはすべてが起こっているのを見ていますが、誰も見ていません。