歌詞と翻訳
原文
Коротавши день непомірно плачучи, я знайшла тебе на порозі сидячи.
Каламутний пил розтікався із очей.
Я пізнала враз без хитрих фраз суть всіх речей.
У наступну мить надійшло полегшення.
Мчу до тебе я, як до крапки речення.
І стаю німа, а на думці солодко.
Так збігають дні, як збігає молоко.
Наблизив час і летимо місяць в топі.
Посеред істот, справ щоденних і ночей ми пізнаєм враз без нехитрих фраз суть всіх речей.
日本語訳
一日中泣きすぎて過ごした後、あなたが玄関先に座っているのを見つけました。
目からは白濁した粉塵が広がった。
気の利いた言葉を使わずに、一気に物事の本質を知ることができました。
次の瞬間、安堵が訪れた。
文の終止符まで、私はあなたに急いでいます。
そして私は無言になりますが、私の考えは甘いです。
日々はミルクのように重なります。
時が来ました、そして私たちはトップで1か月間飛行することになります。
生き物たちの中で、日夜さまざまな出来事の中で、私たちは簡単な言葉なしですべてのものの本質をすぐに学びます。