楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Пірнай

Пірнай

3:352026-03-26

このアーティストの他の楽曲 DAARINA

  1. Мені не потрібно
      2:48
すべての楽曲

説明

ボーカリスト:DAARINA

ミキシングエンジニア、プロデューサー、マスタリングエンジニア: Олексій Пікалов

作曲・作詞:Дарія Забєліна

歌詞と翻訳

原文

Ти кажеш нім, що і не треба. Здається, це моя проблема.

Бути тою, бути тою.

Наче доля, наче доля стрімкою річкою заплила.

Я наче вирій закрутила тою вою, тою вою, яка зветься любов'ю.

Літай зі мною, поки бачиш шлях.

Не вічні, не земні ті почуття.

Я відкриваю тобі дивний струм, тримай його, поки ще сили тут.

А ми не втомлені, такі дурні.

Стрибай повище тої голови.

Кохай, а не журбу спостерігай. Тобі дарую щастя, тож пірнай.

Я муть од очей, я з тобою.

Слова наповнені водою. Хочеш бою? Хочеш бою?

Твоя воля, твоя воля.

Від мене ти кудись тікаєш, а потім маниш бо кохаєш тою вою, тою вою, яка зветься любов'ю.

Літай зі мною, поки бачиш шлях.

Не вічні, не земні ті почуття.

Я відкриваю тобі дивний струм, тримай його, поки ще сили тут.

А ми не втомлені, такі дурні. Стрибай повище тої голови.

Кохай, а не журбу спостерігай.

Тобі дарую щастя, тож пірнай.

日本語訳

あなたは彼にその必要はないと言います。それが私の問題のようです。

それであろう、それであろう。

それは運命のようです、それは運命が速い川を泳いで下ったようなものです。

その咆哮を、愛という名の咆哮を、旋風のように紡ぎ出した。

道が見えている間、私と一緒に飛んでください。

それらの感情は永遠ではなく、地上的なものでもありません。

私はあなたに奇妙な流れを明らかにします、あなたがまだ力があるうちに耐えてください。

そして、私たちは疲れていません、とても愚かです。

その頭を飛び越えてください。

愛してください、そして悲しみではなく見守ってください。幸せをあげますから、飛び込んでください。

私は盲目ですが、あなたと一緒です。

言葉には水が満ちています。戦いたいですか?戦いたいですか?

あなたの意志、あなたの意志。

あなたは私からどこかに逃げて、そして手招きするのは、その遠吠え、愛と呼ばれるその遠吠えが大好きだからです。

道が見えている間、私と一緒に飛んでください。

それらの感情は永遠ではなく、地上的なものでもありません。

私はあなたに奇妙な流れを明らかにします、あなたがまだ力があるうちに耐えてください。

そして、私たちは疲れていません、とても愚かです。その頭を飛び越えてください。

愛してください、そして悲しみではなく見守ってください。

幸せをあげますから、飛び込んでください。

動画を見る DAARINA - Пірнай

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam