このアーティストの他の楽曲 Natalia Grosiak
説明
プロデューサー: レスマン
作曲者: ナタリア・グロシアック
作曲者: レスマン
作詞:ナタリア・グロシアック
ミックスエンジニア: Piotr Przedbora
マスタリングエンジニア: ピョートル・プゼドボラ
ボーカル:ナタリア・グロシアック
ギター:レスマン
ギター:パヴェウ・イズデブスキ
ドラムス:ウカシュ・ソボラク
ベース:カクペル・ソチャッキ
パーカッション:ウィクトリア・ビアリック語
歌詞と翻訳
原文
Zimno-ciepło, mróz podchodzi aż pod same drzwi.
Nie idź tam, proszę zostań, nie otwieraj ich.
Zimno-ciepło, noc już milczy. Zaczął padać śnieg.
Na moich wysuszonych ustach szybko topi się.
Gdy rozbierzesz mnie z kurtki, zimną dłonią dotkniesz brzuch, ja się cała rozkleję. Nie idźmy tam może już.
Rozpakujesz mnie z bluzki, zimną brodą dotkniesz kark.
Dłonią ze mnie wyczytasz, że było mi tego brak.
Zimno-ciepło, biała zamieć zmywa twoją twarz.
Gdzieś za śniegiem serce tłoczy twoją zimną krew.
Zimno-ciepło, burzy śnieżnej odnajduję dłoń. Bolesnie parzy.
Zimno-ciepło. Proszę, chodźmy stąd.
Gdy rozbierzesz mnie z kurtki, zimną dłonią dotkniesz brzuch, ja się cała rozkleję.
Nie idźmy tam może już.
Rozpakujesz mnie z bluzki, zimną brodą dotkniesz kark.
Dłonią ze mnie wyczytasz, że było mi tego brak.
Gdy rozbierzesz mnie z kurtki, zimną dłonią dotkniesz brzuch, ja się cała rozkleję.
Nie idźmy tam może już.
Rozpakujesz mnie z bluzki, zimną brodą dotkniesz kark.
Dłonią ze mnie wyczytasz, że było mi tego brak.
日本語訳
寒くても暖かくて、霜がすぐにドアにやって来ます。
そこには行かないでください、そこにいてください、開かないでください。
寒かったり暖かかったり、夜はすでに静かです。雪が降り始めました。
乾いた唇の上ですぐに溶けます。
あなたが私のジャケットを脱いで、あなたの冷たい手で私のお腹に触れたら、私はバラバラになってしまいます。もうそこには行かないようにしましょう。
あなたは私のブラウスを開梱し、あなたの冷たいひげで私の首に触れます。
見逃したことが手でわかります。
冷たく暖かい白い吹雪が顔を洗います。
雪の向こうのどこかで、あなたの心臓は冷たい血を送り出しています。
寒かったり暖かかったり、吹雪の中に手が入っていることに気づきました。痛そうに焼ける。
寒くて暖かい。ここから出ていきましょう。
あなたが私のジャケットを脱いで、あなたの冷たい手で私のお腹に触れたら、私はバラバラになってしまいます。
もうそこには行かないようにしましょう。
あなたは私のブラウスを開梱し、あなたの冷たいひげで私の首に触れます。
見逃したことが手でわかります。
あなたが私のジャケットを脱いで、あなたの冷たい手で私のお腹に触れたら、私はバラバラになってしまいます。
もうそこには行かないようにしましょう。
あなたは私のブラウスを開梱し、あなたの冷たいひげで私の首に触れます。
見逃したことが手でわかります。