説明
作詞・作曲:カーラマン・デニズ
歌詞と翻訳
原文
Kime güldün, nasıl eğlendin? Nerede durup da nefeslendin?
Son durağını kaybettin. Çok üzdün.
Bana ne ki ilk gördüğüm andan seni unuturum ah ne zaman geçmiş beş yıl sekiz ay tam yirmi dört gün.
Beni yok say dedin.
Yok saymadım ama affettim.
Yokluğunda ölsem ne olur?
Orada burada bebeğim ben kaybettim.
Döndüm aslıma, yaslandım kendime.
Ne yaparsan yap bana.
Seni unuttum sevgilim.
Geldin aklıma.
Bir dert bin endişe. Ne yaparsan yap bana.
Seni bıraktım sevgilim.
Birden bu yana bir ses geldi ama bilmem ki gönlüm duymak istedi mi?
Dedi ki bana ''Ne uçurumlara düşeceksin, o yar değil. ''
Dinler miyim öğüt? Sensizlikten yokum.
Varsan bile uyanıma kar değil.
Döndüm aslıma, yaslandım kendime.
Ne yaparsan yap bana.
Seni unuttum sevgilim.
Geldin aklıma. Bir dert bin endişe.
Ne yaparsan yap bana. Seni bıraktım sevgilim.
Döndüm aslıma, yaslandım kendime.
Ne yaparsan yap bana.
Seni unuttum sevgilim.
Geldin aklıma.
Bir dert bin endişe.
Ne yaparsan yap bana. Seni bıraktım sevgilim.
Seni unuttum sevgilim.
Ne yaparsan yap bana.
Seni bıraktım sevgilim.
日本語訳
誰と笑って、どうやって楽しかったですか?どこで立ち止まって息を吸いましたか?
最後の目的地を失いました。あなたは私をとても悲しくさせました。
初めてあなたを見た瞬間からあなたを忘れてしまうなんて、私は何が悪いのでしょう、ああ、なんと5年と8か月と24日が経ったのでしょう。
あなたは私を無視すると言いました。
無視したわけではありませんが、許しました。
あなたがいない間に私が死んだらどうなりますか?
あちこちでベイビー、私はそれを失った。
私は原点に戻り、自分自身に寄りかかりました。
あなたが私に何をしても。
最愛の人、あなたを忘れてしまいました。
あなたのことが頭に浮かびました。
一つの悩み、千の悩み。あなたが私に何をしても。
最愛の人をあなたに残しました。
突然声が聞こえましたが、心がそれを聞きたかったのかはわかりません。
彼は私にこう言いました。「あなたはどんな奈落に落ちるのでしょう?それは崖ではありません。」 」
アドバイスに耳を傾けますか?あなたなしでは私は存在しません。
存在していても目覚めることはできない。
私は原点に戻り、自分自身に寄りかかりました。
あなたが私に何をしても。
最愛の人、あなたを忘れてしまいました。
あなたのことが頭に浮かびました。一つの悩み、千の悩み。
あなたが私に何をしても。最愛の人をあなたに残しました。
私は原点に戻り、自分自身に寄りかかりました。
あなたが私に何をしても。
最愛の人、あなたを忘れてしまいました。
あなたのことが頭に浮かびました。
一つの悩み、千の悩み。
あなたが私に何をしても。最愛の人をあなたに残しました。
最愛の人、あなたを忘れてしまいました。
あなたが私に何をしても。
最愛の人をあなたに残しました。