このアーティストの他の楽曲 Turgut Eryılmaz
説明
作詞・作曲:トゥルグト・エリルマズ
スタジオプロデューサー: トゥルグト・エリルマズ
歌詞と翻訳
原文
Yelkenler açmışsın da koşuyorsun aşka.
Ya hani aşk yoktu söyle nasıl bu başka?
Hep kendim ettim uğruna yer feda, yer feda.
Ama çektirdin sen bana sadece cefa, cefa.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Neden sevdim ben o haini?
Bu da onun en son haliydi.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Neden sevdim ben o haini?
Bu da onun en son haliydi.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Artık gittiğin o başkaları sarsın bütün yaralarını.
Son bir kez gel ve alıp git benden kalan eşyalarını. Ne olursun, ne olursun geri dönme.
Ne olursun bir kez olsun beni dinle. Çünkü ben idam ettim içimde yaşıyor sandığım anılarımı.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Neden sevdim ben o haini?
Bu da onun en son haliydi.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Neden sevdim ben o haini?
Bu da onun en son haliydi.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
日本語訳
あなたは帆を張り、愛に向かって走ります。
愛はなかったのですが、これがどう違うのか教えてください。
私は常に自分自身で、次々と場所を犠牲にしてやってきました。
でもあなたは私を苦しめ、苦しませただけです。
一度私の状況を聞いてくれる人はいないでしょうか?なぜ私はその裏切り者を愛したのですか?
これが彼の最後の状態でした。
彼は私の代わりに他の人を置いて立ち去りました。
一度私の状況を聞いてくれる人はいないでしょうか?なぜ私はその裏切り者を愛したのですか?
これが彼の最後の状態でした。
彼は私の代わりに他の人を置いて立ち去りました。
あなたが残した他の人たちにあなたの傷をすべて癒してもらいましょう。
最後にもう一度来て、私から持ち物を取りに来てください。何をしても、何をしても、戻ってこないでください。
ぜひ一度聞いてください。自分の中に生きていると思っていた記憶を実行したからです。
一度私の状況を聞いてくれる人はいないでしょうか?なぜ私はその裏切り者を愛したのですか?
これが彼の最後の状態でした。
彼は私の代わりに他の人を置いて立ち去りました。
一度私の状況を聞いてくれる人はいないでしょうか?なぜ私はその裏切り者を愛したのですか?
これが彼の最後の状態でした。
彼は私の代わりに他の人を置いて立ち去りました。