このアーティストの他の楽曲 Shakira Martínez
このアーティストの他の楽曲 Nyno Vargas
説明
作詞・作曲:シャキーラ・マルティネス
歌詞と翻訳
原文
Me dijiste que te ibas
Y tus labios sonreían
Mas tus ojos eran trozos de dolor
No quise hablar solo al final
Te dije adiós, solo adiós, oh-oh
Yo no sé si fue el orgullo
O a que cosa lo atribuyo
Te dejé partir sintiendo tanto amor
Tal vez hacía falta solo: "un por favor"
Detente amor, oh-oh
No sé vivir si no es contigo
No sé, no tengo valor
No sé vivir si no es contigo
No sé, no tengo valor, uh-uh
Desde el día que te fuiste
Tengo el alma más que triste
Y mañana sé muy bien, va a ser peor
Como olvidar ese mirar ensoñador
Que era amor
No sé vivir si no es contigo
No sé, no tengo valor
No sé vivir si no es contigo
No sé, no tengo el valor, oh-uoh-oh
(No, no sé vivir
No, no sé vivir-ir-ir-ir)
No sé, vivir si no es contigo (no, no sé vivir, no sé vivir)
No sé oh-oh-oh
No tengo el valor
日本語訳
あなたは出発すると言った
そしてあなたの唇は微笑んだ
でも君の目は痛みのかけらだった
最後に一人で話したくなかった
私はあなたにさよならを言いました、たださようなら、oh-oh
それが誇りだったのかは分からない
あるいは、それは何によるものでしょうか?
たくさんの愛を感じながらあなたを手放しました
おそらく必要なのは「お願いします」だけだったかもしれない
愛を止めて、oh-oh
あなたと一緒じゃなかったらどうやって生きていいかわからない
分からない、勇気がない
あなたと一緒じゃなかったらどうやって生きていいかわからない
分からない、勇気がない、うーん
あなたが去ったあの日から
私には悲しい以上の魂がある
そして明日はもっとひどいことになるのはよくわかっている
夢のような表情を忘れる方法
愛とは何だったのか
あなたと一緒じゃなかったらどうやって生きていいかわからない
分からない、勇気がない
あなたと一緒じゃなかったらどうやって生きていいかわからない
分からない、勇気がない、ああ、ああ、ああ
(いいえ、どうやって生きればいいのか分かりません
いや、どうやって生きていいかわからないよ、ゴーゴーゴー)
あなたと一緒じゃなかったらどうやって生きていいかわからない (いいえ、どうやって生きていいかわからない、どうやって生きていいかわからない)
分からない、ああ、ああ、
勇気がない