説明
作曲者: ダヴィデ・ジュニオール・ミリオーレ
ボーカル:サン・ジュノ
歌詞と翻訳
原文
Non sento più il mio viso, solo starti vicino come, come la mente sul cuscino.
Sentire sulle mie guance tiepide.
Ma il paradiso non è mai stato così.
Trovo la grazia, ma a che costo non so, non so.
Nella notte fragile, non devo più sentirmi.
Fuoco cammina con me, se vuoi calcola i limiti.
Sai che non è facile, le gambe tremano e così, senza fiato superiamo i limiti.
Sotto questo cielo le trilogie su di me, di te.
Segui quelle luci con me, fossero lucciole. Fuggirà con me.
Restare interi qui adesso non è un gioco semplice.
Guardaci.
E so che un po' fa paura, non è il momento di abbassare giù. Cerchiamo solo una cura.
Non strami la via di fuga.
Nella notte fragile, non devo più sentirmi.
Fuoco cammina con me, se vuoi calcola i limiti.
Sai che non è facile, le gambe tremano e così, senza fiato superiamo i limiti.
Sotto questo cielo le trilogie su di me, di te.
Non devo più sentirmi.
Fuoco cammina con me, se vuoi calcola i limiti.
Sai che non è facile, le gambe tremano e così, senza fiato superiamo i limiti.
Sotto questo cielo le trilogie su di me, di te.
日本語訳
私はもう自分の顔を感じません、ただあなたの近くにいます、まるで枕の上のあなたの心のように。
温かい頬で感じてください。
しかし、天国がこのようになったことは一度もありません。
私は恵みを見つけますが、どのような代償を払うのかはわかりません、わかりません。
儚い夜に、もう感じなくてもいい。
私と一緒に火を歩きたいなら、限界を計算してください。
簡単ではないことはわかっていますが、足は震えていて、息も絶え絶えで限界を超えています。
この空の下で、私とあなたのことについての三部作。
もしそれがホタルだったら、私と一緒にその光を追ってください。彼は私と一緒に逃げるでしょう。
今ここで一つの状況に留まるのは簡単なことではありません。
私たちを見てください。
少し怖いことはわかっていますが、がっかりするときではありません。私たちはただ治療法を探しているだけです。
避難経路を乱雑にしないでください。
儚い夜に、もう感じなくてもいい。
私と一緒に火を歩きたいなら、限界を計算してください。
簡単ではないことはわかっていますが、足は震えていて、息も絶え絶えで限界を超えています。
この空の下で、私とあなたのことについての三部作。
もう感じる必要はありません。
私と一緒に火を歩きたいなら、限界を計算してください。
簡単ではないことはわかっていますが、足は震えていて、息も絶え絶えで限界を超えています。
この空の下で、私とあなたのことについての三部作。